Любовные ошибки леди Валери - стр. 13
Ланкастер кивнул.
– Но пока никому об этом ни слова!
Гил прикусил язык. В прошлый раз, когда он видел короля, некогда величайшего воина во всем христианском мире, Эдуард выглядел усталым и слабым. Но если сейчас он окреп настолько, чтобы вести военную кампанию…
Что ж, Гил отвечает не за Францию, а за Кастилию.
– В таком случае я займусь нашей кампанией. – Деньги, люди и корабли, чтобы перевозить армию, должны быть готовы к лету, военному времени года. – Самым удобным портом я считаю Плимут, поэтому соберу корабли там и…
– Прошу прощения. Одно слово.
Обернувшись, они увидели кастильского священника, которому хватило непочтительности вмешаться в разговор своего «короля».
Гил ждал, что герцог прогонит наглеца, однако ничего подобного не произошло.
– Да, Гутьеррес, в чем дело?
– Вам следует немедленно обнародовать официальное заявление, в котором вы объявите, что приняли титул монарха. Ваше заявление станет вызовом для претендента. Если вам угодно, я могу вчерне составить такой документ, но прошу предоставить мне помещение, откуда я мог бы помогать вам и королеве заниматься государственными делами.
– Попросите моего управляющего подобрать вам подходящее помещение и наберите столько помощников, сколько вам понадобится. – Внимание Ланкастера снова переключилось на его новое положение, он с большой радостью занимался делами своего воображаемого королевства, а не реальной войной. – Я подпишу указ и обнародую его, как только все будет готово.
– Но для этого, монсеньор, мы должны создать печать. Может быть, вырезать на ней герб Кастилии, соединенный с вашими леопардами и лилиями?
Ланкастер широко улыбнулся. В последние дни Гил нечасто видел такую улыбку на губах герцога.
– Да, мне нравится.
Документы. Подписи. Печати. Страну завоевывают с помощью армии, а не указов! Так почему же Ланкастер беседует с этим кастильцем о том, какой герб вырезать на королевской печати!
– Ваше величество! – окликнул герцога Гил. – Как же план вторжения?
– Завтра… да, завтра! – не оборачиваясь, отмахнулся герцог.
Гил смотрел вслед удаляющимся Ланкастеру и кастильцу. Когда они остановились возле дам и герцог познакомил священника с леди Кэтрин, леди Валери шагнула в сторону, выходя из их кружка.
Гил по-прежнему не мог отвести от нее взгляда. Окруженная пестротой, шумом и суетой большого зала, в своем вдовьем наряде и монашеском плате она выглядела спокойной, хладнокровной, почти застывшей… Она напомнила ему статую Девы Марии.
О чем она думает? О погибшем муже? Или о той женщине, которая была с ним последней?