Любовница капитана - стр. 32
–– Какими судьбами вас занесло в Пале Рояль? – спросил он вполголоса.
Я не знала, что ответить. Сказать о Жанно не представлялось возможным, выдумать какую-то ложь сразу не удавалось. Тогда он продолжил:
–– Неужели среди всех мужчин, которые окружают вас, не нашлось ни одного, кто сказал бы вам, что бродить сейчас по Парижу – смертельно опасно?
Я едва не остановилась, услышав это.
–– Мужчины, которые окружают меня? Что вы имеете в виду?
–– Вокруг вас много мужчин, – сказал банкир насмешливо. – У вас есть муж, страстно в вас влюбленный, есть капитан де Вильер, обивающий пороги вашего дома… есть, наконец, добрый десяток аристократов, только и мечтающих о вашей улыбке. Почему никто не поберег вас?
«О Господи, – мелькнуло у меня в голове, – он отлично знает о моей связи с капитаном. Неужели об этом знают все?»
–– Мой муж на службе, а капитан де Вильер – в Собрании, и я…
–– Как же, в Собрании, – прервал он меня. – Капитан сегодня в Париже, и то, что он не сопровождает вас, – возмутительно. По крайней мере, по моей крестьянской логике.
Крестьянская логика… Было удивительно слышать об этом от человека, который ничем не отличался от аристократа.
–– Вы благородный человек, – совершенно искренне сказала я. – У вас, наверное, сохранились обо мне не самые приятные воспоминания, я вела себя не слишком вежливо, и поверьте, сейчас я… я… словом, я сожалею об этом.
Насмешливо прищурившись, он взглянул мне прямо в лицо:
–– В чем же вы видите мое благородство?
–– Вы могли бы погубить меня, но не сделали этого.
–– Мадам, вы ошибаетесь. Я не могу погубить вас.
–– Но ведь вам стоило сказать лишь одно слово…
–– А кто тогда вернул бы мне долг, те многие десятки тысяч ливров, которые я ссудил вам?
Я сжала зубы. Боже, до каких пор я буду так легковерна? Мало того что я поверила в добрые намерения Клавьера, я еще и высказала свои глупые догадки! Немногого же стоит моя голова… Надо было сразу все понять. Конечно, этот торгаш волнуется о своих деньгах, – ведь это я ставила подпись на векселях.
–– Неужели вы разочарованы? – издевательски спросил он.
–– Нет, – сказала я предельно легко. – Я понимаю вас. Хорошо знать, что твой долг ограничивается только деньгами. Можно не утруждать себя благодарностью.
–– Только деньгами! – Он усмехнулся. – Легко же вы к ним относитесь. Это неправильно, смею вам сказать… Но, по крайней мере, вы должны запомнить, что я вовсе не благороден.
–– Теперь это никогда не вылетит у меня из головы.
Он улыбнулся, словно мой ответ его позабавил.
–– Рене! – окликнул его звучный женский голос. – Долго ли мне еще ожидать тебя?