Любовь варвара - стр. 3
В каком-то смысле она права. Кхуйи изменило некоторые аспекты нашей физиологии. Запахи притупились, что неплохо, учитывая, что пещера построена вокруг горячего источника с запахом серы. Вкус тоже стал менее интенсивным. Все са-кхуйи едят мясо сырым, а их дорожные пайки обильно приправлены специями. Кто-то из нас уже приспособился, кто-то еще нет.
Я вращаю свой шашлык над огнем.
– Аехако заходил сегодня утром, – сообщает Меган, ворочая палкой угли.
– Меня не интересует Аехако, – многозначительно отвечаю я, а затем откусываю кусочек своего завтрака.
– А ты его интересуешь, – она смотрит на меня. – Если бы вы с ним сошлись, у тебя бы, по крайней мере, была своя собственная пещера.
– Я не резонировала с ним, – хмурюсь я.
– Это не означает, что вы не можете встречаться, – серьезно заявляет Меган.
Я в шоке.
– Не собираюсь я спать с парнем только для того, чтобы перебраться в отдельную пещеру. Кроме того, куда нам идти? Свободных пещер больше нет! – я жестом указываю вокруг. – Люди и так спят в кладовых, как эта.
Меган пожимает плечами:
– Возможно, не так уж и плохо иметь здесь парня, который присмотрит за тобой, как Вектал присматривает за Джорджи. К тому же Аехако милый.
Я чувствую, как заливаюсь краской от смущения. Аехако очень мил и красив для инопланетника, любит пофлиртовать. Но… между нами нет резонанса, так что все это не имеет значения. Она думает, что Вектал защищает Джорджи, но Джорджи способна и сама за себя постоять.
Хотя это не важно, потому что они нашли отклик друг в друге. Теперь они пара не разлей вода, и Джорджи беременна.
Клэр хранит молчание во время нашего с Меган разговора, но тема мужчин дает мне возможность завести с ней беседу. Проглатываю еще один кусок обжаренного безвкусного мяса и многозначительно смотрю на Меган, намекая ей уйти на пару минут. Она встает и направляется к своей постели, кутается там в меха и отворачивается к стене. Думаю, мне придется поговорить и об этом тоже. Скоро.
Я касаюсь руки Клэр:
– Мы можем поговорить?
На ее эльфоподобном личике появляется настороженный взгляд. Она кивает.
Я указываю на переводчик, торчащий из моего уха. Он чем-то похож на металлическую ракушку, которая выпирает наружу.
– Я ведь рассказывала тебе, как он работает, верно?
Клэр снова кивает.
– А я упоминала, что он также позволяет мне слышать то, чего не услышал бы обычный человек?
– Например?.. – шепчет она.
Я наклоняюсь:
– Например, как девушки по ночам ходят в гости к мужчинам, которые не являются их резонансными партнерами.
Лицо Клэр заливается румянцем, она вскакивает на ноги.