Любовь в расплату - стр. 19
Он произносил слова медленно, так, чтобы я понимала смысл всего сказанного.
За словами последовало одно резкое движение и он развязал пояс моего халата. Кожа моментально покрылась мурашками от прохладного воздуха. Я машинально притянула руки, чтобы прикрыться, но Андер, словно предугадывая, перехватил их и не дал мне этого сделать.
- Я ждал этого момента очень как долго, - Ференц наклонился и провел языком по моей шее, заставляя меня закрыть глаза и признать поражение. Этот подлец в итоге получил все, что хотел, - ждал пока ты наиграешься с ремонтом, - его язык горячий и напористый... настолько жгучий, что мне кажется будто кожа под ним начала пылать.
Язык сменился губами. Сначала целовал, а после начал кусать кожу зубами. Внизу живота все стянуло напряжением. Я не заметила того, как мои ноги сами обхватили его талию, тем самым притянув парня еще ближе. Хотя казалось, что ближе уже было просто невозможно.
Его пальцы стали перемещаться ниже... туда, где было сосредоточено мое желание... туда, где все горело и пульсировало...
- Я слишком долго ждал, Сюзи. Думаю, что заслужил награду...
Как только он закончил говорить, его губы сразу же впились в мои. Вторглись настолько жадно и маняще, что я просто не могла с собой ничего поделать. Растаяла, поплавилась и начала ему отвечать.
Распахнула свои, разрешая его языку проникнуть во внутрь... Послышался гортанный рык в этот момент и его пальцы прикоснулись там, где никто и никогда не касался. Он снес мою броню не встретив сопротивления. Переступил через все, что можно переступить. Провел параллель между тем, кем мы были раньше и тем, кем стали сейчас...
Его пальцы слегка ласкали, из горла непроизвольно вырвался громкий стон, который утонул в нашем поцелуе....
Сейчас я достигла того предела, когда уже было плевать на наше общение "до". Хотелось самой перешагнуть эту грань и поддаться безумию.
Я полностью утратила над собой контроль. Отдалась вся его прикосновениям. Жарким, желанным, неукротимым.
Мне нравилось абсолютно все, что он делал. Каждое движение, жест и ласка. Его напор, жадность и несдержанность. Ощущения его пальцев в моих волосах, которые сжимали пряди, наматывали их его кулак, чтобы слегка откинуть мою голову назад, освобождая доступ к шее.
Он покрывал поцелуями каждый миллиметр моего тела, прокладывая путь к губам.
Андер пользовался моментом по полной. Его язык властно сплелся с моим, вовлекая в интимный танец, заставляя издать громкий и хриплый стон.
Он знал, что делал, потому что я сама не поняла, как потеряла от него голову, как нырнула в этот стремительный водоворот из чувств, позволяя ему это. Готовая позволить еще большее...