Любовь учебе не помеха - стр. 21
— Лилиан Фабер. Можно у вас писать курсовую по истории рунологии?
— О, девочки, я же пока только замещаю профессора Уинстоун. И не знаю, дадут ли мне вести студентов по курсовым работам.
— Узнайте, пожалуйста, мы бы хотели к вам попасть. Не забудьте про нас, — прозвучало просительно.
— Конечно, девочки, если что, я вам обязательно сообщу. — Улыбнулась им широко.
Ну вот и первая победа — я понравилась студентам! Как мне это грело душу! И на крыльях счастья я вылетела из аудитории. Возле окна стоял ректор, увидев меня, серьезно взглянул и поинтересовался:
— Как прошло первое занятие, Анита?
Я прямо расцвела и, улыбаясь во весь рот, ответила:
— Все прошло просто чудесно! Мне очень понравилось быть по ту сторону парты и преподавать!
Ректор усмехнулся и произнес:
— Я очень рад за вас, Анита. Но, к сожалению, не хочу вас расстраивать — эта эйфория только по первой. Спросите, что думают по поводу преподавания профессора со стажем не менее десяти лет. Они вам много чего скажут и их жалобы придется слушать часа два, не менее.
Но настроение мне это совершенно не испортило, и только было я собралась уходить, как ректор меня окликнул:
— Анита, не хотите отметить свой первый рабочий день в качестве преподавателя?
— Оу, да я не против! Надо бы заказать ресторацию и пригласить коллектив. — Начала уже было прикидывать все в уме.
— Анита… Я хотел бы только с вами вдвоем отметить это знаменательное событие.
Я некрасиво и неинтеллигентно открыла рот от изумления, а потом спохватилась и, стушевавшись, ответила:
— Конечно, я согласна.
Ректор Сандерс обворожительно улыбнулся и произнес:
— Тогда до вечера.
Я не поняла, меня сейчас только что пригласили на свидание? Сам ректор? Что-то в голове мысли путаются, но, как ни странно, я рада… Очень. Это гораздо лучше, чем шумное веселье с коллегами. Не скажу, что на свиданиях я не была, но это совершенно иное. Этот мужчина другой — он не такой, как все. «Ректор мне очень и очень нравится», — наконец-то призналась себе.
6. Глава 6
— А куда это ты собралась? — раздалось подозрительное бухтение от Рины.
— Не скажу.
— А что это так наряжаешься?
— Я иду прогуляться! — раздраженно ответила не в меру любопытной птице.
— Что-то не похоже, что одна. — Сомнение в голосе фамильяра так и сквозило. — Слишком нарядное платье. Опа! Да у тебя никак свидание? У зубрежки и сухаря!
Я гневно сузила глаза и повернулась, готовая чем-нибудь кинуть в бестактную пернатую вредину.
— Да, у меня и свидание! Ну и что? И я вовсе не сухарь.
— Сухарь. Ученая, не видящая вокруг себя мужиков. Я и говорю, что придется с тобой нянчиться всю жизнь, а я так хочу свободу, — мечтательно закатила глаза Рина.