Любовь со второго взгляда - стр. 9
– Я Сибилла. Сибилла Парминтер.
Нику понадобилось несколько секунд, чтобы в сознании связать стоявшую перед ним девушку с той женщиной, о которой говорил его дед. Да уж, он недооценил старика. Тот подготовил для него сладкую ловушку.
Он быстро шагнул к ней и, прежде чем она успела запротестовать, стащил с ее головы лыжную маску.
Льняные волосы длиной почти до талии тяжелой волной упали ей на плечи и спину.
– Что вы делаете?! – воскликнула она, вскинув руки, словно пытаясь защитить голову.
В электрическом свете волосы Сибиллы необыкновенно сияли. А может быть, Ник так сильно устал, что самая обычная женщина показалась ему божественно прекрасной.
И этот золотоволосый ангел ведет дела его деда и печется об английском историческом наследии!
– Нельзя вот так просто распускать руки! – возмутилась она, откидывая назад волосы и глядя на него так, словно он серый волк, готовый наброситься на нее. В глазах ее он увидел страх, но знал, как справиться с ним.
– Зови меня Ник.
– Ник, – несмело повторила она, отступив от него на шаг. – Что ж, я все-таки хотела бы объясниться. Может, я завтра зайду?
– Думаю, тебе стоит остаться здесь.
– Но вы только что выгоняли меня.
– Буду рад, если останешься. Так что ты делала во дворе?
Сибилла стояла, растерянно моргая, и не знала – бежать ей или все же остаться. То он ее толкает, то обнимает, да еще уставился на ее волосы как завороженный… Все это как-то нервировало. Но люди рассчитывают на нее, нельзя подвести их.
– Фонд наследия собирается здесь по вторникам вечером. Я секретарь. Точнее, заместитель секретаря. – Она сделала глубокий вдох. Честность – лучшая политика. – Я единственная, кто умеет стенографировать. Мы не используем записывающих устройств.
– Так ты не управляешь фондом?
– Нет.
Он стряхнул с плеч пальто и оглядел просторную прихожую, словно ожидая, что ему на помощь бросятся слуги.
– Значит, не управляешь, а просто секретарь. И давно?
– Около года. Мистер Воронов был так добр…
– Что оказалось тебе на руку.
– Нет, вовсе нет…
Сибилла утратила способность соображать, едва его дорогое, явно сшитое на заказ пальто соскользнуло с его плеч, открыв шикарную стать. Дорогой свитер графитового цвета красиво обрисовывал широкие плечи и стройную накачанную талию. Темные джинсы обтягивали длинные мускулистые ноги. К тому моменту, когда ее взгляд достиг его крупных ступней, обутых в ботинки ручной работы, Сибилла буквально ослепла и онемела.
Поймав ее непреднамеренно оценивающий взгляд, Ник, в свою очередь, оглядел ее с головы до ног… и у Сибиллы мелькнула паническая мысль, что она-то, конечно, в отличие от него выглядит отнюдь не блестяще. И… о боже… вряд ли у него возникнет желание переспать с ней…