Любовь слепа - стр. 14
Реджиналд криво улыбнулся и пожал плечами:
– Мне кажется, что да. В конце концов, она не отдавила тебе ноги, не уронила тебя на пол и не подожгла тебе ширинку. Я бы сказал, что это хорошее начало.
– М-м... – Эйдриан поморщился. – Вместо этого за мной по танцевальному залу гонялась довольно крупная стареющая матрона, размахивающая руками, как наседка крыльями.
Реджиналд улыбнулся такому сравнению и кивнул:
– Да. Бедной леди Клариссе, похоже, действительно предназначено заканчивать каждый день на весьма унизительной ноте. Она стала уже предметом сплетен всего света.
– Но не сама Кларисса вызывает эти пересуды. Это ее мачеха.
Реджиналд, похоже, сомневался.
– Готов поверить, что сегодняшним небольшим представлением мы обязаны ее мачехе. В конце концов, девушка весьма неплохо держалась в твоих объятиях. Однако ты вряд ли можешь винить женщину в других фиаско, добавивших дурной славы ее подопечной.
– Разве не могу? – спросил Эйдриан, вопросительно поднимая бровь.
– Нет. Господи, да леди Крамбри и поблизости не было, когда Кларисса опрокинула свой чай на мои ноги и обожгла мой...
– Но Кларисса не сделала бы этого, если бы у нее были очки, – в этом и заключается вина ее мачехи, – перебил его Эйдриан.
– Что?
– Леди Кларисса без очков не потому, что она слишком тщеславна, а потому, что ее мачеха отобрала их у нее и разбила. Она запрещает падчерице носить эти чертовы очки.
Реджиналд выглядел потрясенным этим открытием – как и следовало ожидать.
– Ну и какого же черта она сделала это? Ведь ясно, что без них Кларисса слепа, как летучая мышь.
– Леди Крамбри, очевидно, считает, что в очках девочка выглядит непривлекательно и что из-за них – и ее «несчастного прошлого» – у Клариссы могут быть проблемы с замужеством, – объяснил Эйдриан.
– О... Понимаю. – Реджиналд, задумавшись, замолчал.
Эйдриан искоса взглянул на него:
– Ты знаешь об этом ее «несчастном прошлом»?
– Что? – Редж снова взглянул на него, потом неуютно поежился. – О да. Вернее, я слышал об этом, конечно. Действительно печально. Это даже не вина девушки. Человек попал в тюрьму. Все же в свое время это был громкий скандал. Он вызвал большой переполох, насколько я понимаю.
– Что вызвало большой переполох?
Когда Реджиналд беспомощно взглянул на него, Эйдриан нетерпеливо подвинулся.
– Что это был за скандал?
Глаза его кузена расширились.
– Ты же наверняка помнишь эту сплетню, Эйдриан? Это было во время сезона после боя при Бургосе... – Реджиналд умолк, произнеся это, скользнул взглядом по шраму на лице кузена и расстроенно отвел взгляд. Он пробормотал: – Ах да, ты в том году покинул Лондон и рано вернулся в поместье.