Размер шрифта
-
+

Любовь с привкусом обмана - стр. 23

— Жаль, — пробурчала я.

Муж осторожно повернул меня лицом к себе. Я не видела в его глазах злости или осуждения, лишь грусть.

— Ты не дала мне искупаться, — вздохнул он.

— У тебя было предостаточно времени это сделать.

— Я думал, мы договорились,— Теодор сделал шаг в сторону постоялого двора, увлекая меня за собой.

На нем по-прежнему были лишь одни подштанники. Эх, нужно было подождать, пока он разденется и начнет принимать ванну. Возможно, у меня оказалось бы больше времени на побег.

— У вас все в порядке? — обеспокоено спросил работник постоялого двора, идя нам на встречу.

Он испуганно посмотрел на оголенный торс Теодора и перевел взгляд на меня. При быстрой ходьбе плащ раскрылся, и стало видно сорочку.

— Да, все в порядке. Сегодня у нас первая брачная ночь, а это значит, самое время исполнять все желания супруги. Даже если они очень экстравагантные, — Теодор подмигнул мужчине. — Кто я такой, чтобы отказать любимой жене в реализации ее фантазии?

Я густо покраснела. Работник понимающе улыбнулся и бросил в мою сторону теперь уже заинтересованный взгляд.

Мой муж сильнее притянул меня к себе и чмокнул в висок.

— Можно все повторить, но уже в комнате, — сказал он негромко, но так, чтобы стоявший рядом сотрудник слышал.

Стиснула зубы. Думаю, если я начну кричать и просить о помощи, Теодор найдет, как объяснить причину таких действий окружающим.

Нелепая и крайне бестактная ситуация. Мне все равно, что обо мне подумал работник постоялого двора. Надеюсь его никогда больше не увидеть. Меня больше беспокоил муж и его настоящая реакция на мой побег, который я собиралась повторить в ближайшее время. Только в следующий раз я так не облажаюсь. Слишком непродуманно и глупо.

По пути в комнату нам встретилось несколько пар, и все смотрели на нас с удивлением и недоумением. Лицо Теодора выглядело бесстрастно, словно это не он шел в одних подштанниках в компании со мной.

— Неужели ты думаешь, что я позволил бы тебе сбежать? — покачал он головой, когда мы оказались в комнате.

Я неопределенно пожала плечами.

— Думал, ты разумнее.

— Ты ошибался, — огрызнулась я.

— Я ведь честен с тобой и не желаю тебе зла, — и снова это спокойствие в голосе, от которого почему-то становилось страшно.

— Ты так говоришь, как будто желаешь наказать за то, что я не хочу следовать твоему плану, — я так и стояла возле двери, до конца не веря в провал побега.

— Возможно.

Вздрогнула и выровнялась. Даже страшно представить, какое наказание мне придумает этот человек. Я мало что знаю о его способностях, кроме тех жутких историй, которые люди рассказывают друг другу шепотом. Не зря же он за грань ходит. Может, Теодор заведет меня на ту сторону, чтобы я передумала бежать?

Страница 23