Любовь против нелюбви - стр. 3
Так и закоченел бы в лесу, наверное, но дева заметила и рассмеялась.
– Чего уставился? Помогай подняться, раз уж нашёл меня здесь да желания исполнить просишь!
Уилл протянул ей руку, помог встать на ноги. И вправду чудо – дева будто и не лежала тут, на его плаще, едва дыша, ещё совсем недавно! Но она смотрела на него и улыбалась.
– Как зовут тебя? – спросила она.
– Уилл… Уилл Телфорд из Телфорд-Касла, – выдохнул парень.
На щеках девы играли от улыбки ямочки, пышные длинные волосы так и горели огнём на солнце, вокруг серебрился снег… потянулся к ней Уилл и поцеловал.
То есть – только коснулся. Ибо со смехом отпрянула она и говорит:
– Осторожнее, Уилл Телфорд из Телфорд-Касла. Увлечёшься да забудешь дорогу домой, так и останешься тут вокруг дерева ходить, зачем оно тебе надо?
– Не надо, меня дома ждут. А тебя как звать?
– Мэгвин, – снова улыбнулась она.
Прямо как солнца в зимний день добавила. И снег обычно так не сверкает, и под ногами так остро не хрустит, и сосульки на ветках так тоненько не звенят. Глядеть на неё – и не наглядеться, слушать – не наслушаться.
– Ступай, Уилл Телфорд, – повторила она.
– А желания? – встрепенулся он.
– Будут тебе желания, – кивнула дева Мэгвин.
– Я ж тебе их не сказал, – изумился он.
– Ну так скажи, – она всё ещё улыбалась. – Вдруг не угадаю?
– Мне того, жениться надо, – сказал он.
А потом подумал: что он несёт, дурак такой! Зачем ему жениться на ком-то там, если вот оно стоит, его счастье, смотрит и улыбается? А говорит – будто колокольчики поют, такие, звонкие и нежные, небесные, таким только в небесах и звенеть, нигде больше.
– Женишься, – кивнула она. – Да так, что все ахнут. И жить будешь хорошо.
– Благодарю тебя, – он вспомнил, что бывает в мире вежливость, поклонился и поцеловал тонкие пальцы, на одном из которых уже синело знакомое кольцо.
– И я благодарю тебя, – кивнула дева Мэгвин. – Ступай же, стемнеет скоро!
И вправду, день-то к закату клонится, ничего себе он задержался-то! Дни сейчас недолгие, нужно успевать, пока ворота не заперли!
Уилл повернулся, двинул туда, где начиналась тропинка, выводящая из леса, и вдруг раз! – лес-то и кончился. Смотрит он – стоит на опушке, впереди виднеются стены и башни Телфорд-Касла. Оглянулся на тропу – а нет той тропы, как вовсе не было. Ни единого его следа, а у него сапоги хорошие, железом окованные, в снег просто так не наступишь. Не умеет он так ходить, чтобы в снегу следов не оставлять.
Перекрестился да побрёл себе к замку, а то темнело уже. Там его сегодня и не ждали – на рассвете ушёл, на закате не явился, наверное, заночевал, с ним такое случалось. Но пустили – ибо ещё не вовсе стемнело, да и перекрестился Уилл, как надо, а никакая нечисть того не сможет, это всякий знает.