Любовь и верность - стр. 23
Алек был готов биться об заклад, что он так и поступит. При мысли о том, что мисс Арден разденется перед Бауэром донага, у него подвело живот. Барон встал, радуясь тому, что возвышается над своим врагом.
– Поскольку мисс Арден нуждается в отдыхе, я провожу ее в номер, – сказал он.
– Я м-могу сама найти дорогу.
– Ерунда! – заявил Алек, не желавший, чтобы она в одиночестве бродила по отелю. Кто знает, что тут может случиться? – Этот отель напоминает мне кроличий садок.
– Что вы говорите! – возмутился доктор Бауэр. – Да это лучший отель на Британских островах! Лучший в Европе!
– Да что вы? – огрызнулся Алек. – Интересно, согласятся ли с этим ваши пациенты.
– Им не на что жаловаться, – самодовольно произнес Бауэр. – Им предоставляется первоклассное обслуживание. Во всех отношениях. Ваша покойная жена получала тут лечение и была очень благодарна. Рискну предположить, что она была здесь так счастлива, как не была никогда до… несчастной… гибели.
Руки Алека, висевшие вдоль тела, сжались в кулаки. Он не даст Бауэру втянуть его в драку перед всеми этими людьми. К тому же то, что сказал доктор, – абсолютная правда, черт возьми, и дневник Эдит может служить тому доказательством. Но только до того, как она поняла, что является всего лишь очередным завоеванием Джозефа Бауэра.
– О, лорд Рейнберн, я не знала, что вы вдовец. Примите мои соболезнования по поводу вашей потери, – вымолвила мисс Арден, вставая между мужчинами, словно она ожидала какой-то беды. Смелая девчонка!
– Мисс Арден, с сожалением должен сообщить вам, что у лорда Рейнберна отвратительная репутация. Ни одна приличная женщина – или даже мужчина – не рискнет оказаться в его компании. Поскольку вы были так больны и постоянно находились дома, вам это не известно. Но я восстановлю вашу репутацию в глазах наших гостей. Однако если вы послушаетесь моего совета, то не позволите ему сопровождать вас куда бы то ни было, – проговорил Бауэр.
Мисс Арден переводила взгляд с одного мужчины на другого – как молодой олень, оказавшийся в ловушке между двумя охотниками. Прикрыв рукой в перчатке рот, она хрипло и шумно раскашлялась, и это был очень неприятный звук. Алек почувствовал, что взгляды всех собравшихся устремились на них.
– Смотрите, что вы наделали, Бауэр! Испугали ее, и теперь ей нехорошо!
– Ей и следует бояться. Пойдемте, мисс Бауэр, я отведу вас наверх.
Алек открыл было рот, чтобы вступить в спор, но тут «брат» мисс Арден бросился к ним через всю комнату.
– В какую еще передрягу ты попала, Мэри? Не могу оставить тебя ни на час, чтобы ты не устроила сцены! Прошу прощения, джентльмены, но моя сестра совершенно не умеет общаться с мужчинами. Что бы она такого ни сказала вам обоим, я приношу вам за это извинения. – Он потащил Мэри за собой, ругая ее всю дорогу до дверей столовой. У мисс Арден был виноватый вид, она смотрела вниз на быстро двигающиеся ноги. Лишь однажды она в отчаянии оглянулась, прежде чем мистер Арден вытолкнул ее в дверь.