Размер шрифта
-
+

Любовь и точка. Семь романтических историй - стр. 19

– Девочка моя. Как ты выросла.

– А вы совсем не изменились.

Девушка говорила искренне. С тех пор, как они последний раз виделись со своей тетей, прошло порядка пятнадцати лет, но, по ее мнению, родная сестра ее матери выглядела все также хорошо. Но миссис Хаггинс, похоже, не очень поверила племяннице. Она громко рассмеялась и похлопала ее по спине.

– Малышка. Ты копия своей мамочки, совсем не умеешь обманывать.

Но вдруг она резко стала серьезной.

– Но мы ждали тебя завтра?!

Кира пожала плечами.

– Мы с мамой решили, что лишний день для адаптации в Лондоне мне не повредит.

– Почему ты не сообщила? Мы бы встретили тебя.

– Ну, тетя Тринити, – она широко улыбнулась. – Я уже немаленькая. И мне надо научиться пользоваться картой, если я собираюсь жить здесь.

– И ты будешь.

Женщина погладила девочку по плечу.

– Как Виктория?

– С мамой все хорошо. Она передает вам привет и еще…

Кира повернулась к своей дорожной сумке, чтобы достать привезенные гостинцы.

– Мама, – раздался женский голос.

Кира остановилась и задрала голову. Перед ней в нескольких метрах стояли мужчина и женщина, внимательно разглядывая ее. На вид им было лет тридцать. Мужчина был высоким, плотным, имел небольшой животик и стрижку, как у боксера, то есть практически без волос на голове. Женщина, наоборот, была очень маленькая, миловидная, с точеной фигуркой, а на лицо напоминала эльфа из сказок.

– Что здесь происходит? – раздался другой женский голос, и на лестнице на уровне второго этажа появилась еще одна женщина.

Она была моложе предыдущей лет на пять, имела густые волнистые волосы, огромные черные глаза, острый подбородок и рельефные скулы.

Все замерли в молчании и устремили свои взгляды на Киру. Тринити подошла к ней сзади и положила руку на плечо.

– Дети, – обратилась она к остальным, – это моя дорогая племянница Кира. А это, – она указала на тридцатилетних женщину и мужчину, – моя дочь Дэрил и ее муж Мэйсон. А та прекрасная особа на лестнице, моя младшенькая, Натали.

Кира весело улыбнулась.

– Рада познакомиться.

Она протянула правую руку. Мэйсон пожал ее и слегка кивнул головой, а Дэрил ответила ей сдержанной улыбкой. А вот Натали так и не сдвинулась с места. Она изогнула левую бровь и окинула девушку высокомерным, немного брезгливым взглядом.

– Бедная родственница из Кру, – протянула она язвительным голосом. – Мама много о тебе рассказывала.

– Натали!

Тринити прошила ее сердитым взглядом. Но та не придала этому особого значения.

– А что ты хотела, мама? Что я буду рада появлению в нашем доме голодранки в дурацкой кепке?

Страница 19