Размер шрифта
-
+

Любовь и спасение в Ивонте - стр. 26

— Может, лучше доставить вас на кровать? — обратился ко мне лорд, невероятно смущая прозвучавшим предложением.

«Он собирается нести меня на руках?» — подумала, ужасаясь и чувствуя, как кровь отхлынула от лица, и наверняка я сделалась еще бледнее.

— Не надо! — отказалась я поспешно, удобнее устраиваясь в кресле. — Можно я посижу тут? Мне здесь больше нравится, — попросила, предпочитая оставаться в библиотеке.

— Хорошо, — не стал спорить лорд. — Рила, обеспечь госпоже сладкий чай! — отдал указание он.

И они со следователем, наконец, направились к выходу, позволяя мне свободно выдохнуть после случившегося. Как неудобно получилось!

В дверях капитан Стальной внезапно остановился, не успев шагнуть в коридор за уже вышедшим лордом, и обернувшись ко мне, пристально посмотрев, сказал:

— Для следствия будет лучше, если вы пока останетесь в этом доме. Здесь безопасно, а сложность дела призывает проявить осторожность, — выдал мне указание строгий следователь, прежде чем закрыть за собой дверь.

«Приказал не покидать стены этого дома?» — удивилась я, не совсем понимая происходящего.

Мы с горничной недоуменно переглянулись, и Рила пожала плечами, уведомляя, что тоже не знает, что вокруг происходит.

— Ах, барышня! — принялась причитать взволнованная горничная, стремясь поделиться впечатлениями. — Как я за вас перепугалась! Ну, я за чаем! — сбежала она, оставляя меня наедине с мыслями.

К счастью, воспоминания о воронке не беспокоили, словно крепко закрыла за ними дверь, отрезая от настоящего.

— Мр… — обозначила свое появление кошка-Хранитель, внезапно став видимой под стоящим неподалеку чайным столиком. — Ты совсем дохлая, — заявила она, подходя ко мне ближе и задевая хвостом колени.

— Никакой выносливости, — продолжала чудо-кошка и нагло запрыгнула весомой тушей мне на ноги, подставляя под руку пушистый бок с заявлением:

— Гладь! — потребовала она, поясняя. — Говорят, это сильно помогает таким задохликам, как ты.

На ощупь ее шкура казалась бархатной, только с более длинным ворсом. Гладкошерстная и пушистая, внушительная кошка, занявшая все мои колени, завалившись от подлокотника до подлокотника, принялась громко мурлыкать.

Практически как приглушенные и далекие раскаты грома, такое сильное от нее раздавалось тарахтение, а вибрация отдавалась в руку, оседая где-то в моей груди. Внушительная кошка и мурчала впечатляюще.

— Мр… никакой от тебя пользы, — причитала при этом она, посмотрев на меня золотистыми глазами. — Но я придумала, как тебя можно использовать! — заявила кошка чуточку торжественно, словно собирается объявлять о моем награждении.

Страница 26