Размер шрифта
-
+

Любовь и спасение в Ивонте - стр. 20

У моей подруги Вираны, той еще кокетки, есть небольшая брошюра о порядке толкования букетов по составу цветов.

«А вдруг в меня влюбится лорд, подарит букет, а я даже не знаю, что он означает?» — смеялась подруга.

Разглядывая небольшую книжицу, мы с ней очень удивлялись, как именно объясняется тот или иной букет. Отлично запомнила «истинное восхищение», ведь мы с подругой недоумевали, отчего композиция из фиолетовых цветов одного вида и оранжевых другого так называется.

И сейчас я букет узнала, пусть и не помнила, как называются сами цветы, сложные у них названия. Одернула себя, пригасив удивление, рассудив, что важному лорду только делать нечего, как подбирать для меня букет. Не стоит выдумывать!

А дополнение в виде россыпи белых мелких цветочков на тонких веточках означает «нежность». Но это все — только совпадение!

Еще из книжицы с букетами я хорошо запомнила «горячую страсть» и «предложение руки и сердца». Эти композиции позабавили нас с Вираной больше всего.

Букеты теперь доставляют в специальных вазах, магическая настройка которых позволяет блокировать ароматы, и в помещении они не ощущаются. Но достаточно нажать кнопку, и путь для запаха будет свободен.

Не удержалась и рискнула понюхать, но аромат оказался слишком резким. Возможно, дело в моей травме. Пришлось нажать кнопку и заглушить запах, а потом долго стоять у открытого окна, дыша свежим воздухом.

Комната располагалась на противоположной от моего участка стороне дома. И передо мной открывался воистину безмятежный вид: аккуратно стриженный изумрудный газон за невысокой каменной оградой переходил в зеленые луга и множество кудрявых деревьев.

Просто зелень и небо. И даже думать не хочется, что с другой стороны развалины моего дома.

Из стены появилась кошка, как обычно, вытягивая следом длинный хвост.

— Фи, какие странные цветы он тебе прислал! — сказала она, разглядывая букет. — Нет бы, розы из оранжереи отправить редкие, сортовые. Толку было бы больше! — недовольно фыркнула она.

А для меня стало открытием, что в доме и оранжерея имеется. Интересно сделалось, как там все устроено. Но, судя по резкой реакции на запах цветов, мне туда пока лучше не соваться — головная боль и чихание мне обеспечены!

***

Из окон библиотеки, устроенной в торце дома, тоже открывался вид на безмятежные зеленые просторы. Поместье лорда, как и участок с моим бывшим домом, располагаются на некотором удалении от территории Ивонта, и рядом нет других соседей.

Похоже, предки лорда Шанхара стремились к уединению, ведь ближайшие земли никак не используются. Фермеры хозяйствуют чуть дальше, хотя и эти земли выглядят перспективными.

Страница 20