Размер шрифта
-
+

Любовь и сгущенка. 1 том - стр. 30

В комнате Эльза играла с морковкой на столе, а матушка смотрела за ее игрой. Она не ожидали меня увидеть и очень обрадовалась. Пока похлебка еще была теплой, они с аппетитом съели все и девочка сидела, выставив живот и гладила его тонкой ручкой.

– Ирма, может мне тоже найдется работа в этой пекарне? Я уже могу ходить и мне хватит сил дойти до того дома.

– Нет, матушка, у вас кружится голова еще и Тео мне нечем пока платить, не то, что вам. Вот наберетесь сил, и мы что-нибудь придумаем. Например, будете в магазине продавать хлеб, а я буду его разносить по домам, так мы больше продадим и заработаем деньги.

– О, доченька, я никогда не торговала. Думаешь у меня получится?

– Конечно получится.

Я обняла ее, довольная тем, что у меня хоть кто-то тут есть и я ради них борюсь и хватаюсь за эту жизнь.

Я искала себе занятие, потому что так рано еще не возвращалась и принялась отскабливать воск от свечей с подокольника. Весь воск собрала в миску, посмотрела на него и решила, что его нужно нагреть, вставить нитку и сделать свечки. Пару штук должно получиться. Помыла окно, Эльза ходила за мной хвостиком. Я за водой, она вслед.

Потом она села играть с морковкой.

“ Бедный ребенок, у нее даже игрушки нет. Не то что у наших современных детей, которым родители не знают, что купить уже в магазине.”

Я порылась в наших тряпках и достала свои фартуки, что мне достались с прошлой работы. Ведь я не успела их вернуть, да и никто не требовал. Отрезала аккуратно кусочки ткани, свернула в кулек, протянула из ткани полоску и завязала сначала головку, а потом и ручки. Так получилась тряпочная кукла. Сделала ей косынку и одеялко, чтобы можно было завернуть. Протянула игрушку девочки, которая боялась взять в руки мое сооружение.

Я чуть не расплакалась, когда увидела, как бережно она ее берет. Счастье горело в глазах дитя.

9 глава.


Оставив матушку и девочку в комнате, сама направилась к комнате пиратки. Они обе были заняты новой игрушкой. Матушка показала, как нужно заворачивать ребенка в кулек и убаюкивать. Они вместе завернули куклу и разучивали колыбельную песню. Эльза оказалась смышленая и быстро всему училась. Но по-прежнему не могла вспомнить, как на самом деле ее зовут и где ее родители. Мы уже перестали спрашивать, раз наши попытки не увенчались успехом.

Я осторожно подошла к двери соседки и приложила ухо, там была тишина. Еще утром я слышала сильный кашель, который меня напугал, а сейчас тишина. Мне было страшно, что вдруг старушка умерла, а мы не знаем об этом и все будут ждать пока мы не почувствуем трупный запах. От этого я передернула плечами. Я покусала губы, борясь со страхом и постучал в дверь, но ответом мне была тишина. Я сделал это еще громче, мне показалось, что я уловила стон откуда-то издалека. Дернула дверь, она поддалась и во что-то уперлась. Я аккуратно заглянула в щель. Там увидела темную комнату, но тот свет, что просвечивался сквозь шторы, помог мне разглядеть за аркой гостиную со шкафом у стены, небольшой диванчик возле прохода в другую комнату и край стола, который явно стоял посередине помещения. Прислушалась, издалека раздались хриплые звуки. Кто-то тяжело дышал и видно, что человеку было плохо.

Страница 30