Размер шрифта
-
+

Любовь и прочие проклятья - стр. 46

Зои помахала рукой на прощание и проследила, как Офелия исчезла на горизонте.

– Тетя Зои, булочки есть?

Фея потрепала Джо по голове и улыбнулась:

– Поищешь сам в кухне? Все, что найдешь, – твое.

Джо-Джо понятливо кивнул и вприпрыжку направился на поиски местных деликатесов. Зои надеялась, что он найдет что-нибудь помимо открытой бутылки вина и недоеденных хлопьев в тарелке.

Услышав, что мальчик начал хозяйничать, открывая шкафчики, Зои поспешила к подсобке.

– Эй, – позвала девушка, открывая дверь.

В ответ раздалось невнятное бормотание. Закери сражался с бумажными лягушками за место под солнцем.

– Что у тебя тут за цирк?

– Ползи наверх и сиди со своим телом. Чтоб ни одного звука, понятно?

– Нет, непонятно, – передразнив тон Зои, Зак выскочил из завалов оригами и отпихнул голубого лягушонка от себя подальше.

– Послушай, у меня тут маленький ребенок образовался, не надо еще и ему психику портить.

– У тебя есть дети? – внезапно спросил Закери, внимательно осматривая фею с ног до головы, будто ее внешний вид мог рассказать ему всю правду.

– Тетя Зои! Я нашел какие-то засохшие чипсы! Они вроде сладкие, это можно есть? – послышалось сзади, и фея стремительно развернулась, прикрывая собой проход в подсобку.

– Ой, там же мои лягушата! – радость в голосе Джо была неподдельной.

– А-а-а-а, – протянула Зои, не в силах остановить несущегося на нее увидевшего цель ребенка.

Джо хлопнул два раза в ладоши, включая магический светильник на железной цепочке, свисающий с потолка и качающийся как маятник, едва кто-нибудь заденет его головой, что случалось всякий раз, когда Зои надо было утрамбовать новую поставку книг.

На Джо-Джо с тетей, заработавшей за два дня нервный тик, выпучила красные глаза живая лягушка. Секунда тишины, и громкий крик огласил пространство:

– Тетя Зои! Ты ее нашла! Она вернулась!

Мальчик упал на колени, прямо в груду оригами, и уставился на Закери, смирно сидящего на задних лапах и незаметно для Джо отстранившего голову подальше.

– Да, – подтвердила Зои, ловя на себе крайне удивленный взгляд Зака, – хотела сделать тебе сюрприз, я даже имя ей дала… Клементина.

– Клементина? – Джо скривился, а Закери незаметно стрельнул глазами: «Ну я же тебе говорил, что имечко отстой».

– А что не так с Клементиной? – спросила Зои скорее у Зака, чем у Джо, но ответил именно племянник:

– Разве это не имя для старушки?

– Что ты такое говоришь! Это очень хорошее имя, можно даже ласково называть ее Клемушкой или Тинушкой. Масса вариантов!

– Правда? – высказал сомнение Джо и протянул руки к лягушке.

Закери шустро отпрыгнул вглубь подсобки, перевернув при этом пару бумажных собратьев.

Страница 46