Любовь и мороженое - стр. 34
Хост кивнул и подозвал официанта.
– Виопа sera[17], – улыбнулся официант.
– Виопа sera. Possiamo stare seduti vicino alia cucina[18]?
– Certo[19].
Итак… очевидно, мой отец говорит по-итальянски. Бегло. Даже «эр» произносит, как Рен. Я постаралась не таращиться на него, пока официант проводил нас к столу. Я совершенно ничего о нем не знала. И это ужасно странно.
– Знаешь, почему мне здесь нравится? – спросил Говард, усаживаясь на стул.
Я осмотрелась. Столы были покрыты дешевой бумажной скатертью, а на открытой кухне стояла дровяная печь для пиццы, и в ней пылал огонь. Сверху доносилась «She’s Got a Ticket to Ride». Говард указал на потолок:
– У них каждый день с утра до вечера играет «Битлз». Здесь есть все, что я обожаю: пицца и Пол Маккартни!
– Точно, я же видела пластинки Битлов у тебя в кабинете. – Я сглотнула. Теперь ему может показаться, будто я сую нос в чужие дела. Хотя по факту это, наверное, правда.
Говард улыбнулся:
– Сестра прислала их в подарок пару лет назад. У нее два сына, одному десять, другому двенадцать. Они живут в Денвере, приезжают к нам на лето раз в пару лет.
А они знали обо мне?
Наверное, Говард подумал о том же, и мы оба умолкли и с интересом принялись разглядывать меню.
– Что хочешь заказать? Я обычно беру пиццу с грибами, но они все здесь вкусные. Можно взять парочку закусок или…
– Как насчет обычной пиццы? С сыром. – Быстро и просто. Хочу вернуться на улочки Флоренции. И не растягивать этот ужин.
– Тогда возьми «Маргариту». Это самая простая пицца. Томатный соус, моцарелла и базилик.
– Отлично.
– Тебе обязательно понравится. Эта пицца совсем не похожа на ту, что подают у нас на родине.
Я отложила меню:
– Почему?
– Она очень тонкая, и каждый получит по своей личной огромной пицце. А свежая моцарелла… – Он вздохнул. – С ней ничто не сравнится.
Он и правда замечтался, вспомнив о моцарелле. Неужели моя «больше, чем дружеская» любовь к пицце – от него? Хм. Наверное, было бы неплохо узнать его получше. Все-таки он мой отец.
– А родина… Это где?
– Не поверишь, но я родился в небольшом городке Дью-Вест в Южной Каролине. Где-то в ста пятидесяти милях от Адриенны.
– Ты там переставил все дорожные заграждения и создал пробку?
– Тебе мама рассказала?
– Да. Она часто про тебя рассказывала.
– Там было особо нечем заняться, – хмыкнул Говард. – К моему стыду, я наказал за это весь город. А что еще она тебе рассказывала?
– Что ты играл в хоккей и, несмотря на спокойный нрав, часто ввязывался в драки на льду.
– Вот доказательство. – Говард повернул голову и пробежался пальцем по шраму на подбородке. – Одна из последних игр. У меня не получалось держать себя в руках. А что еще?