Любовь Дракона - стр. 44
А-а-а-а-а-р-р-р-р! Сказала же, что не буду называть его по имени! Я швырнула расческу в корзинку, где ей полагалось быть, но от силы удара та подскочила, срикошетила и прилетела прямо мне в глаз.
– Ай!
Когда я отняла руку от лица, под глазом расцветал большой красивый фингал.
М-да.
Вошедшие спустя полчаса, чтобы собрать меня к завтраку служанки заохали, Нагаши побежала за исцеляющим артефактом, и спустя время я философски наблюдала за тающей под кожей синевой, желтизной и за тем, как кожа становится красивой, сияющей, чистой.
Вот бы так и со шрамом можно было такое провернуть, но… но. Заговоренный кинжал, которым меня ранили, сделал свое дело. Теперь эта красота со мной навсегда.
К счастью, сегодня мы завтракали без Господина, поэтому я с философским спокойствием слушала Агари, которая рассказывала про первое испытание:
– Самое простое, что может и должна сделать достойная жена для нашего Повелителя – это придумать, подготовить и вручить ему подарок. Каким он будет, зависит только от вас, здесь я вас не ограничиваю, но перед тем, как приступить к созданию, вы должны будете согласовать свой подарок со мной.
Одна из девушек из моей команды, рыженькая драконесса Гея, подняла руку:
– А если мне потребуется кухня для создания подарка?
– Кухня – это не достойно жены Повелителя.
– А танцы? – спросила девушка из другой команды.
– Танец – последнее испытание. Лучше не повторяться.
Да-да, я вас совершенно не ограничиваю. Просто кухня – это не достойно, а танцы мы уже придумали до вас.
– Куклу Вуду можно сделать? – спросила я. Забыв о том, что надо поднимать руку.
Все посмотрели на меня.
– Какую куклу? – уточнила Агари.
О, тебе бы понравилось. Ты бы использовала ее во всех своих ежедневных ритуалах.
– Тряпичную куколку, – пояснила я. Мысль о том, что я смогу тыкать Миранхар… Господина иголкой во все места, грела душу. И во время шитья, и после. А после вручу ему на подносе.
– То есть ты считаешь тряпичную куколку достойным подарком для Господина? – усмехнулась Агари.
По рядам невест пронеслись смешки.
Вы даже не представляете.
– Не существует такого подарка, который был бы достоин нашего Господина, – хмыкнула я. – Поэтому какая разница, что делать.
Вообще-то это был сарказм, но завтрак мгновенно перестал быть томным. В воцарившейся тишине на меня снова уставились все, и на этот раз во взглядах было гораздо больше внимания. Пристального внимания. А на лицах некоторых невест я даже прочла восхищение.
На чьих-то зависть. Как будто они сожалели о том, что не додумались до этого сами. Камон, девочки! Это была шутка юмора… но Агари так не считала.