Любопытная волшебница Варя и гоблин - стр. 25
– Ты пытаешься доказать, что волшебством проходишь сквозь стены? Ладно, я тебя слушаю. Что ты хочешь за наше спасение?
– Хочу обменять все ваше имущество на эти два нищенских платья, – достала она и бросила на спинку кресла взрослое и детское платья, покрытые заплатами.
– Все? – возмутилась графиня. Ее лицо стало красным от гнева, а кулаки сжались так, что дочка испуганно начала дергать за руку. Через несколько мгновений графиня обессилено опустилась в кресло и махнула в сторону туалетного столика, уставленного красивыми шкатулками: – Забирай. Все равно гоблинам достанется. Только переодеться помоги.
– Времени нет. Ножом разрежьте или разорвите. Я пока гоблинов немного задержу.
С этими словами она начала выбрасывать в окно все, что хранилось в шкатулках, а сами шкатулки бросать возле входной двери.
– Ты с ума сошла? Ладно бы монеты, но это же фамильные драгоценности, – снова возмутилась графиня.
– Поторопитесь, если не хотите в рабстве на четвереньках за гоблином бегать и лаять за корочку хлеба, – бросила через плечо Варя и продолжила выбрасывать в окно все, что казалось ценным.
Второй раз объяснять не пришлось. Обе побледнели, мама взяла ножницы и быстро переодела дочку, затем принялась за свой наряд. Расправившись с ценностями, Варя подошла к массивному книжному шкафу и принялась бросать книги в две кучи: одну у двери, другую у окна. Закончив со шкафом, она перенесла кучу у окна из комнаты в лес, а сама пошла в чулан.
Время поджимало. Сбор драгоценностей во дворе не сильно задержал гоблинов. Бои шли уже на лестницах внутри замка. Из чулана Варя перенесла в лес около десятка книг и несколько шкатулок с деньгами, которые там хранились. Когда она вернулась в комнату, графиня уже переоделась. Новая хозяйка положила один подсвечник с горящими свечами на кучу у двери, а другой дала графине.
– Мама, мне страшно, – заплакала девочка, увидев, как быстро сухая бумага превращается в костер.
– Не бойся. Огонь испугает гоблинов. Они сюда не придут, – погладила ее по голове мама, хотя сама вздрагивала от каждого громкого удара оружия за дверью. Бой шел где-то совсем близко.
– Идите туда, – показала Варя на чулан.
Кашляя от дыма, она подожгла дорогое платье графини и бросила на кровать с толстой периной и прекрасным балдахином. Густой дым быстро заполнил комнату. Варя поспешила в чулан и закрыла за собой тайную дверь.
– Успели, – облегченно сказала она, утирая слезы от едкого дыма, который смог проникнуть и сюда.
– Мы готовы. Забирай уже нас поскорее, – потребовала графиня.
– Еще нет. Я же сказала, что смогу забрать только нищенок, а не дворянок. Вам обоим надо отречься от титулов.