Размер шрифта
-
+

Любопытная волшебница Варя и гоблин - стр. 16

На завтрак Варя не осталась. Она выбрала уединенное место и прошла через волшебную дверь сначала в грот на морском берегу, а затем – на далекий человеческий остров. Идти напрямую ей казалось слишком рискованным.

Учитывая вчерашние сложности, она отправляла детей к Мишке по одному. Волшебство сложное, но так вышло быстрее даже с перерывами на отдых. Очень хотелось взять как можно больше, но приходилось выбирать только самых талантливых. Варя до вечера моталась с острова на остров. Уже начало смеркаться, когда она добралась до последней на сегодня девочки.

Чуть не опоздала. Гоблин, прячась среди высокой травы, подбирался к крайней избе. Варя постаралась опередить его по дороге, успела войти во двор и поздороваться. Но разве девушка испугает сильного гоблина? Злодей с увесистой ломакой в руке ринулся к детям, игравшим во дворе. Они с криком – в рассыпную. Варя подняла у него под ногами и снова убрала камень. Гоблин споткнулся, растянулся на земле, но не оставил свою затею.

В деревне поднялся переполох. Крестьяне поспешили на шум. Кто с вилами, кто с граблями, кто со скалкой. Варя сжала ноги злодея поднятыми из земли камнями. Вокруг собралась толпа.

– Слухи не врали. Это гоблины воруют детей! – кричали одни.

– Нужно его проучить, – рвались вперед другие.

– К барону отвезем и награду получим, – рассуждали третьи.

– Тихо, – крикнул староста. – Его волшебница поймала. Пусть она решает, что делать.

– У него ошейник с именем хозяина должен быть, – заявила Варя и подошла вплотную к своей добыче.

– Мой хозяин не так глуп, – усмехнулся гоблин.

– Ошейника нет. Тем хуже для тебя. Если ты ничей, то я могу делать с тобой все, что захочу, – сказала Варя. – Пожалуй, вылечу тебя и попрошу волшебника господина барона проследить, куда ты пойдешь, когда отпустят.

– Только не это! – испуганно воскликнул гоблин. – Один избитым вернулся без добычи, а хозяин его не пощадил. Если я вернусь целым и невредимым, даже не представляю, что он со мной сделает.

– Жаль. Тогда попробуем сначала выяснить, за кем ты сюда пришел.

– Всего за одной девчонкой. Вон она, возле избы стоит.

– Чем она лучше других?

– Мне волшебник ее показал. Почему именно ее, я не знаю.

– Говорят, что вы давно этим промышляете. Что происходит с украденными детьми?

– В море меняем на детей гоблинов. А вы думали, что они сюда по своей воле попадают? Меня тоже ребенком привезли. Даже не помню, откуда, – злобно огрызнулся пленник.

– Когда отплываете?

– Завтра вечером.

– И что, никто на причале не слышит, как дети в трюме плачут?

– Так они не плачут. Вот, – он помахал чем-то в воздухе. У меня бумажка специальная. Как только налеплю на лоб, ребенок тут же уснет.

Страница 16