Размер шрифта
-
+

Любимая чаровница ректора - стр. 3

Герцог сделал особый акцент на предпоследнем слове. Ха! Где я и где честность? Я примеряла на себя столько личностей, что сама забыла, где я, а где они.

– Из Тарндора, – солгала я, и герцог широко улыбнулся.

– Значит, Тарндор можно вычеркнуть из списка стран, где вы могли бы иметь гражданство. – Умён, мерзавец. – Следующий вопрос… где вы учились танцевать? Отвратительные движения. Вам явно не хватает грациозности.

Что? Да как он… Ох, и взгляд такой – выводит на эмоции, играет на моём эго. А я и так на взводе. Почему мой дар на нём не сработал? Прежде подобного не случалось. Все мужчины подвластны влиянию чаровниц, хоть женатые, хоть старые, хоть дети. Все! Потому нас ненавидят, нас клеймят, отправляют в рабство и превращают в проституток. Мне повезло иметь влиятельного отца… Ну как “повезло” – мою работу не назовёшь везением.

Грациозности не хватает? С премилой улыбкой трижды наступила каблуками на носки туфель мужчины, с наслаждением уловив, как он слегка морщится. Ну так не я виновата, а моя грациозность.

– Вижу, вы уже согласны стать моим учителем?

– Боги упасите от таких учениц, – хмыкнул мужчина и притянул меня к себе, почти прижав. – Довольно игр. Графиня Вантикло родила девочку, – он с удовольствием проследил за разочарованием, промелькнувшим на моём лице, – и вам здесь больше делать нечего.

– А в ваших казематах, как я понимаю, меня ждут с распростёртыми объятиями?

– О, наш палач бывает очень нежен.

– А вы будете моим палачом? – спросила с придыханием. – Быть может, тогда я пойду с вами по доброй воле.

Мужчина открыл рот, но внезапно не нашёлся, что сказать. Наши лица разделяли несколько сантиметров, и я чувствовала его дыхание, которое из размеренного стало рваным и тяжёлым. Энфрей отодвинулся, будто пытаясь взглянуть на меня заново, и я воспользовалась этим моментом. Выхватив шпильку, воткнула острую иглу в шею мужчины и проследила, как его тело сковывает магия, делая из него всё равно что восковую фигуру. Лишь взгляд говорил, что он всё понимает и соображает.

– Ах, ваша светлость, какой вы негодник, – хихикнула я, – прижимаетесь так близко… Что вы, слава чаровниц преувеличена – мы не можем соблазнять обездвиженных мужчин, хотя в вашем случае я бы сделала исключение… хотя перед этим нужно было возбудить, теперь уже поздно. Так что в другой раз.

О, его глаза… Кажется, в другой раз мне несдобровать. Придётся выполнять свои обязательства, но… я надеялась, что мы больше никогда не встретимся.

У меня была всего пара секунд, прежде чем другие маги поймут, в чём дело. Выстрелив снопом искр вверх, я ослепила яркой вспышкой весь зал и выскочила в коридор, где тут же скрылась за тайной дверью. Нужно проверить графиню. Вполне возможно, что герцог солгал о рождении девочки.

Страница 3