Размер шрифта
-
+

Люби меня по-немецки - стр. 57

- Конечно, дорогая, не мешай двум самцам делить территорию, - неуместно выпуливает Курт и я вжимаюсь в стул.

А как всё хорошо начиналось.

- Так где вы учились? – повторяет папа, намеренно игнорируя шпильку.

- Я учился в Кембридже, юридический факультет. Лекции у нас вёл профессор Джонсон, - бегло отвечает Курт, накалывая на вилку разварившееся соцветие брокколи. 

- А Ульяна упоминала Оксфорд, - выстреливает отец, и я понимаю, что вот он – провал. 

- Ну да, и там тоже. Чуть-чуть там, чуть-чуть здесь. В жизни же нужно всё попробовать, верно? – как ни в чём не бывало врёт Курт, и я ощущаю, как мои щёки сливаются с цветом наливки. 

Отец хмурится, безошибочно угадывая ложь, и решает меня добить:

- Так откуда у коренного россиянина, который долго жил в Англии - немецкий акцент? 

- Мой прадед был ценителем необычной красоты немецких женщин, а ещё эти слухи об их пылком темпераменте. Все эти шутки про немцев не совсем шутки, ну, вы понимаете, - игриво подмигивает Курт и, судя по выражению вселенского ужаса не лице папы, осознаю, что положение могу спасти только я.

- Папа, может, хватит засыпа́ть Ку... Олега вопросами. Он очень устал за день, да и нам уже пора, погода портится, - словно в подтверждение моих слов раздается раскат грома и на газон падают первые капли дождя. 

- Это надолго, совсем тучами затянуло, - со знанием дела резюмирует дядя Яша, посматривая на небо сквозь увитую плющом крышу беседки. 

- Тем более пора, нам полтора часа до дома добираться, а если ещё пробки учесть... Идём же, - толкаю Курта локтем в бок, мечтая поскорее убежать от бомбардировки провокационными вопросами.

Да, я обязательно скажу им правду, но не здесь и не сейчас. 

На небе вспыхивает ослепительный зигзаг молнии и мелкий дождь в мгновение ока перерастает в жуткий ливень. А дальше вообще началось что-то неописуемое: ветер поднялся такой сокрушительной силы, что сброшенные со стола салфетки и коктейльные трубочки сущая мелочь - на ногах бы удержаться.

- Скорее в дом! – прикрыв голову разделочной доской, тётя Тамара удивительно проворно для её лет бежит к крыльцу, чвакая бежевыми лодочками в стремительно набирающихся лужах. – Яшенька, - оборачивается, - собери всё со стола. И не забудь смахнуть крошки. 

Курт проворно стягивает через голову дядин свитер и сует свёрток мне в руки:

- На, накинь. И беги в дом.

- А ты? 

- Помогу несчастному дяде Яше бороться с матриархатом, - игнорируя затекающие за шиворот струи, Рейнхард шустро собирает тарелки в стопку, не забывая по пути урвать намокший кусок ягнёнка. 

Страница 57