Размер шрифта
-
+

Лунная пленница Синего узника - стр. 9

Либо же я, в конце концов, сорвусь с цепи и брошу все свои силы на борьбу за собственную свободу. М-да. Превращусь в очередного злодея, использующего магию скверны против остального мира.

Гиймон запустил пальцы в пряди цвета бушующего океана и бездумно уставился в окно.

Благородство, прививаемое вервольфу с детства, не позволит ему восстать против собратьев. Даже если его несправедливое изгнание продлится годы.

Поднять армию водяных воинов, не способных испытывать ни жалости, ни ненависти, не знающих чести и совести – означает пойти против собственной природы. Обречь сотни невинных на смерть ради эфемерной надежды на освобождение.

Но что ждет отвергнутого всеми предводителя убийц, пролившего кровь своих же сородичей? Такое же затхлое одиночество, что и в этой сырой башне.

Разве что, одержав победу над бывшими друзьями, Гиймон будет окружен лицемерными подданными, лебезящими перед ним ради личной выгоды.

Слащавая лесть, отдающая будущими предательствами, еще противнее, чем тихое уединение с привкусом вечной безнадежности...

Его не выпустят отсюда. Никогда.

Гиймон Озерный слишком опасен для мира.

К нему не подпустят. Никого.

Синему вервольфу позволительно принимать в башне лишь пару, которую он так и не успел встретить в миру.

Еще одна жестокая ирония. Ставя такое условие свиданий, Эрик точно знал, что у Гиймона нет пары! И, наверное, уже не будет.

Может, сестренка была права, и стоило оставить ей локон, чтобы Генетта отыскала избранную для брата? Смешная!

Она всерьез планировала рыскать по Озёрному клану с клочком его синеватых волос. Бегать повсюду в надежде, что какая-то дамочка потеряет голову от учуянного аромата его прядей, признав в Гиймоне пару.

4. Глава 4. Моника.

Подводного замка тут, увы, не нашлось. Жить нам с сестрами предлагалось прямо под открытым океаном, то есть Великим Синим озером, как его называли местные.

Тут же были установлены громадные ракушки с достаточно мягкой постелькой из лепестков подводных растений. Стоял огромный коралловый стол со стульями причудливой формы. Правда, напоминали они больше унитазы, что заставило задуматься о моей новой анатомии... Прочая мебель тоже особой оригинальностью от всего остального не отличалась:

Куски рифов с пробоинами вместо полок заменяли комоды. А замысловато изогнутые панцири гигантских крабов – применялись тут как кресла, диваны, плиты для готовки, отхожие места... в общем ничего особенного, всё как и полагается в морском царстве...

Единственно, что удивило – раковина фантастической мидии, приспособленная под стиральную машинку с перламутровой гладильной доской. Что, учитывая надетые на моих новоявленных сестренках бюстгальтеры, вызывало массу вопросов. Вряд ли торжественно возвышавшаяся стиралка могла быть тут приспособлением первой необходимости. Но, видимо, была!

Страница 9