Размер шрифта
-
+

Лунная магия попаданки для дракона - стр. 23

Взглянув на барона Эйдена Тибрука, я удивилась его довольному виду. Видимо, мало кто любил в замке фаворитку герцога. А сам-то Сибрук как к ней относился? Интересно. Не похоже, что он сильно страдал от неминуемой разлуки с ней. Или разлуки не будет? Нужно поговорить с мужем. Сколько всего накипело.

— Дорогой, ты не уделишь мне несколько минут своего времени? — спросила я.

— Конечно, идем в кабинет. Только подожди минутку, — попросил Сибрук и обратился к драконам: — Эйден, Калеб, проследите, пожалуйста, за возможными дезертирами. Установите магический купол. Нужно проверить каждого беглеца. И пошлите кого-нибудь к дверям покоев Беатрис.

— Уже. Около ее дверей стоит охрана, — сказал Эйден Тибрук.

— Спасибо. Миссис Ростиук, пришлите, пожалуйста, нам в кабинет легкий ужин. Думаю, леди Мэллоу не откажется со мной перекусить.

Это была очень хорошая идея, особенно если учитывать то, что я сегодня лишь обедала.

— Было бы неплохо, — согласилась я.

6. Глава 5

Кабинет герцога Мэллоу был оформлен в чисто мужском стиле. Темно-синие гардины были задернуты, оставляя лишь маленькую щелочку, через которую в комнату заглядывала Луна. Ткань на одной стене была серо-черная, на другой светлая, почти белоснежная. Этот контраст подчеркивали портреты, на темной стене – белые рамы, на светлой стене – черные рамы.

В центре комнаты стоял большой письменный стол, который сейчас был завален бумагами. Казалось, что хозяин кабинета только недавно оставил рабочее место и вернется в любой момент.

— Необычная обстановка, — сказала я. — Мне нравится.

Муж удивился моим словам.

— Да? Не думал, что вам, леди, понравится этот стиль.

— Вы ошиблись, лорд Мэллоу.

В дверь постучали, и после разрешения хозяина в кабинет вошли две горничные и накрыли небольшой столик, вокруг которого стояли три кресла. Девушки поставили на столик две тарелки с салатом из курицы, маленьких помидоров и зелени, тарелку с нарезкой ветчины и сыров, и два бокала с кристально чистой водой.

— Это легкие закуски, через десять минут мы принесем жареную рыбу в винном соусе, — проговорила одна из горничных.

Когда служанки вышли, Сибрук предложил мне присесть.

— Думаю, пока можно утолить первый голод, — сказал он.

— Благодарю, я действительно голодна, — произнесла я.

Салат из курицы с овощами был вкусен, и я съела всё, что было положено на тарелке.

— Интересный вкус, — похвалила я еду.

— Согласен, но раньше не наблюдал у мистера Шиэрра подобные блюда. Он к салатам почему-то относится негативно. Возможно, его замена пойдет на пользу замку.

Дверь вновь открылась, и те же служанки принесли следующие блюда. На этот раз была красная рыба с кусочками картофеля и чайный набор: большой чайник и две кружки. Чайник был закрыт прозрачным куполом. Как я поняла, он не давал чаю остыть.

Страница 23