Размер шрифта
-
+

Лунная девушка - стр. 19

А пока мы продолжали двигаться вперед, чувствуя себя детьми во время первого посещения Диснейленда.

Постепенно становилось все жарче; но вскоре отдельные деревья слились в настоящий лес, и их широкие, как зонтики, бледно-зеленые кроны почти закрыли от нас золотисто-розовое свечение неба.

– Что-то не нравится мне это свечение, – заметил Нортон. – Какой же активностью должна обладать внешняя оболочка Луны, чтобы под ней процветала такая буйная флора?

– Радиационный фон в норме, – немедленно заверил Ортис.

– Значит, здесь присутствует некий вид излучения, который не под силу обнаружить нашим приборам, – врач в Нортоне явно взял перевес над биологом. – Джулиан, Дэвид! Думаю, вам не стоит оставаться снаружи больше двух часов!

– Ты прав, – согласился я. – На первый раз двух часов будет вполне достаточно. Похоже, лес только начинается; в следующий раз стоит взять другое направление…

– Давай-ка я подниму свой «стереоглаз» повыше, – предложил Дэви. – Чем топать наугад, лучше попытаться рассмотреть, что находится за этим лесом!..Три тысячи футов выше, – скомандовал он в пульт на своем плече – и его «стереоглаз», круто взмыв вверх, пропал за кронами деревьев.

– Не увлекайся! Как бы он не вышел за пределы управле… – начал было я – и тут Нортон испустил пронзительный вопль:

– Слева! Джулиан, Дэвид, осторожней!

Крик Тома застал меня врасплох, и я среагировал на уровне чисто мышечных рефлексов: сперва нырнул за покрытый розовым лишайником камень, а уж потом посмотрел туда, куда меня призывали взглянуть.

Что касается Дэвида, то он проворно отпрыгнул за ствол ближайшего дерева…

Но все-таки недостаточно проворно, потому что именно к нему устремилось поблескивающее гладкой бронзовой кожей чудовище, выскочившее из кустарника слева от нас. Чудище на беглый взгляд напоминало помесь кошки с бесхвостой ящерицей, но я не успел его как следует рассмотреть – тварь приближалась длинными стелющимися прыжками, и я влепил пять парализующих зарядов подряд в ее треугольную оскаленную морду. В ту же секунду выстрелил Дэвид, но вся эта пальба не произвела на лунную «кошку» ровно никакого впечатления. Парализующие заряды оказались бессильны остановить бронзово-зеленую зверюгу величиной с осла.

Я выхватил из кармана боевую обойму, но понял, что не успею перезарядить карабин: через несколько секунд эта тварь обрушится на Веста. И тогда, отшвырнув в сторону бесполезное оружие, я бросился вслед за промелькнувшей мимо «кошкой» и мертвой хваткой вцепился в ее задние лапы.

Теперь Нортон и Ортис орали в два голоса, но мне некогда было прислушиваться к их крикам: я висел на рвущейся к Дэвиду зверюге, а она, брыкаясь, издавала пронзительные вопли, похожие на усиленный в сотни раз скрип ножа по тарелке. Я совершенно оглох от этого концерта, и даже грохот карабина, в который Вест вогнал боевую обойму, прозвучал для меня, как щелканье детского пистолета. Я лишь почувствовал, как «кошка» вдруг дернулась и обмякла, и невыносимый визг, разрывавший мои барабанные перепонки, наконец-то смолк…

Страница 19