Лукреция Борджиа. Три свадьбы, одна любовь - стр. 54
– Обычно нет. Как думаешь, сколько ему?
– Уж точно больше, чем Риму!
– А вот и нет. Он младше тебя.
– Не может быть!
– Может! Это копия.
– Но… он так прекрасен. – Глаза Лукреции расширились от удивления. – А камень выглядит таким старым и зернистым, будто пролежал в земле много лет.
– Состарен с помощью кислоты и грязи.
– И кто же это сделал?
– По-видимому, какой-то флорентиец. У них хорошая деловая хватка, и они смыслят в скульптуре. Ты не единственная, кого ему удалось обмануть. Один кардинал отдал за эту скульптуру целое состояние. Когда он обнаружил обман, то потребовал деньги назад. А потом его купил я. Работа хитреца, который может надуть пол-Рима, достойна поощрения.
Лукреция посмотрела на каменного херувима.
– Думаю, неважно, сколько ему лет. Он восхитителен! Только взгляни, как крепко он спит!
– Утомленный собственными проделками, не иначе. – Чезаре скользнул рукой туда, где между двух каменных яичек покоился маленький пенис купидона. – А ты, сестренка, пока не испытала на себе остроту стрел купидона? Несмотря на то, что тебя уже просватали.
Она смущенно улыбнулась, щеки залились румянцем. После разговора с отцом в ту ночь в часовне несколько месяцев назад ее жизнь понеслась так быстро, что голова шла кругом.
– Я угадал?
– Ах, Чезаре! Я еще даже не видела его портрета! – Лукреция села на скамейку. – Что ты думаешь о нем, брат? О Джованни Сфорце? Папа говорит, что он богат и образован. Как считаешь, он мне понравится?
– Он вовсе не обязан тебе нравиться, – резко ответил Чезаре.
– Как ты можешь такое говорить! Мы помолвлены. До свадьбы меньше месяца!
– Брачных отношений между вами не будет.
– Сначала не будет. – Она снова покраснела. – Но невозможно быть замужем и всю жизнь избегать супружеского ложа.
– Ну, не знаю… Некоторым это удается, – сухо сказал Чезаре.
Теперь они оба засмеялись, обменявшись понимающими взглядами.
– Она прелестна, правда?
– До тебя ей далеко.
– Чезаре! Я говорю о малышке. – Она немного помолчала. – Я знаю, что ты думаешь о Джулии. Не гляди на меня так – не так уж сложно догадаться. Я видела, как ты смотрел на нее при встрече.
Да, встреча оказалась непростой. Он приехал с кучей подарков для сестры, и никто не остановил его, даже не подумав – или побоявшись – подготовить к тому, что он обнаружит в Риме. Это был его первый визит в новый дом в палаццо Санта-Мария-ин-Портико, и он застал всю семью в сборе. К счастью или к несчастью, Джулия в этот день вымыла голову и, разумеется, волосы заполнили собой всю комнату, свисая со спинок двух стульев, а она восседала рядом, как королева. Новорожденная лежала подле нее в колыбели, рядом хлопотали Адриана и нянечки.