Размер шрифта
-
+

Лучший мир

1

Вяленое мясо по-индейски.

2

67 миль в час составляет около 108 км/час.

3

Восходит к латинскому выражению «pro aris et focis certamen» – «за алтари и очаги сраженье», – которое означает решительную и упорную борьбу за что-либо важное.

4

Нэшнл Молл – комплекс памятников и музеев в историческом центре Вашингтона. В западной его части расположен Зеркальный пруд, в котором отражается здание Капитолия.

5

Прозвище Авраама Линкольна, 16-го президента США (1861–1865).

6

Басби Беркли Уильям Энос – американский кинорежиссер и хореограф, известен постановкой танцевальных номеров с большим количеством участников и неожиданными перестроениями.

7

Изначально персонажи фантастического романа Г. Уэллса «Машина времени», раса, эволюционировавшая из промышленного пролетариата.

8

Ресторан, расположенный поблизости здания Капитолия, известен своей первоклассной кухней.

9

Бренды и фирма, производящая детское питание.

10

Сеть американских дисконтных магазинов.

11

Кливлендская радиостанция.

12

Название профессионального баскетбольного клуба из Лос-Анджелеса.

13

Название бейсбольной команды.

14

Название крупнейшего американского ретейлера, специализирующегося на нижнем женском белье.

15

Английское слово «noodle» означает «лапша».

16

Имеется в виду команда «Вашингтон редскинз» (американский футбол).

17

Название участка, где корреспонденты проводят съемки на фоне Белого дома.

18

Зал заседаний в Западном крыле Белого дома.

19

Федеральное агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях (The Federal Emergency Management Agency, FEMA), занимающееся координацией действий по ликвидации последствий катастроф, с которыми не способны справиться местные власти.

20

Ин., 8: 32.

21

Выражение принадлежит перу американского автора – Дану Зандре.

22

Помещение в Западном крыле Белого дома, где дает пресс-конференции пресс-секретарь администрации.

23

Производитель упаковочных изделий.

24

Аллюзия на название книги «Нужна целая деревня и другие уроки, которые преподают нам дети», написанной в 1996 году Хиллари Клинтон, тогда первой леди.

25

Джон Уэйн – американский киноактер, режиссер и продюсер.

26

Американский стратегический военно-транспортный самолет.

Страница notes