Лучшее время нашей жизни - стр. 1
The Rings That Bind
© 2013 by Michelle Smart
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
Глава 1
Роуз Барнс стояла у кухонного стола, ожидая, когда подоспеет кофе, и с досадой рассматривала пол. По правде говоря, она ненавидела этот пол, выложенный каменными плитами.
Роуз всегда мерзла. Трудно представить, но это повторилось – ей снова пришлось жить в доме, похожем на тот, где она провела детство. Именно в таком она проживала вместе с другими сорока детьми и сменяющими друг друга взрослыми. Из-за шума там все напоминало дурдом, но лишь позже Роуз смогла понять: тишину она переносила еще хуже.
И комната, в которой Роуз жила тогда, походила на ту, в которой она спала сейчас. Только в детстве ей приходилось делить ее с четырьмя девочками. Почти два десятилетия назад, пусть и по совершенно другим причинам, она приняла решение сбежать. Теперь у нее была возможность просто уйти. Однако она не могла это сделать, пока не поговорит с Ником. Разве можно уйти, не объяснившись? Это было бы нечестно по отношению к нему.
Она вновь перечитала сообщение от брата. Роуз следовало бы удалить его еще тогда, но она так и не смогла, перечитывая вновь и вновь… Это было единственным звеном, связывающим их.
Чуть передвинувшись, чтобы выглянуть из окна, она почувствовала, как сжался желудок, – черный автомобиль неслышно крался по подъездной дорожке.
Ник приехал домой.
Она вспомнила их знакомство. Роуз проходила собеседование на должность его временного личного помощника. В просторной приемной ее окружали еще пять кандидатов. В комнате царило напряженное молчание. Слава Николаса Барнса бежала впереди него – одного выражения лица очередного претендента, покидавшего его кабинет, было достаточно, чтобы ввергнуть других в отчаяние. Лица мужчин были пепельно-серыми, женщины сглатывали слезы. Роуз должна была идти последней. К тому моменту, когда подошла очередь, ее нервы были на пределе.
Она вошла в кабинет, где ее встретило неподвижное лицо серьезного мужчины, сидящего за огромным столом цвета мореного дуба. Она выдохнула с облегчением. Это был лишь человек, а не кровожадный монстр, которого она представляла себе все это время. Когда же он пригласил ее сесть, напряжение как рукой сняло.
– В вашем резюме записано: вами было изучено несколько иностранных языков, а также вы имели опыт работы в крупной компании за границей. Затем вас перевели в лондонское отделение. – Он задумчиво перелистывал документы, лежавшие перед ним на столе.
– Да, это так.
Он впервые взглянул на нее. Роуз поразил интеллект, блеснувший в его зеленых глазах.
– У вас отменные отзывы. Очевидно, вы ценный сотрудник группы «Данас». Отчего же вы решили уйти?
– Там я достигла всего того, чего хотела. Мне нужен новый вызов. Я уже сообщила им о своем желании, – упомянула Роуз, помня – вакансию на эту должность хотели закрыть как можно быстрее.
– Какие еще должности вы предполагали для себя?
– Лишь эту. Она отвечает всем моим требованиям.
– Вы понимаете, что новая работа подразумевает большое количество разъездов?
– Это стало одной из причин, почему я и направила свое резюме.
Сама мысль сбежать из Лондона, подальше от своей плачевной семейной жизни была похожа на сказку. Однако Роуз не собиралась говорить об этом. Она никогда не смешивала работу и личную жизнь.
– Вам регулярно придется покидать Великобританию, причем собираясь в кратчайшие сроки.
– Для этого я всегда держу наготове чемодан.
– Вы должны понимать также – будут переработки.
– Мистер Барнс, о вашей репутации ходят слухи. Например, мне известно, что вы достойно оплачиваете услуги своих работников.
Он некоторое время внимательно изучал ее лицо. Затем достал из выдвижного ящика небольшой файл и протянул ей:
– Переведите.
Документ был на арабском языке. Роуз пробежалась по нему глазами, прежде чем перевести. Когда она закончила, Николас откинулся в кресле.
– Когда вы готовы приступить?
Вот так она получила эту работу.