Размер шрифта
-
+

Лучшее признание в любви - стр. 14

– Я постараюсь, – вздохнула она, и он понял, как все это тяжело для нее.

– Вчера я тебе нравился. И я тот же человек, что и вчера.

– Нет. Ты – принц, а не наемный работник. Ты солгал мне. Ввел в заблуждение, одурачил, выбери любое подходящее для тебя слово.

– Я скрыл от тебя свою личность и искренне прошу за это прощения. Это было ошибкой. Но все остальное, что я говорил, было правдой. Вспомни мои слова. Больше я не соврал ни в чем.

Габи молча изучала его лицо.

– Ни в чем? – тихо спросил она.

– Да. Поверь мне.

Возможно, она услышала искренность в его словах. Честно сказать, он за эти несколько минут забыл, что они не одни, и все, что он сейчас хотел, – это чтобы она поверила ему. И когда Габи улыбнулась и кивнула, он почувствовал облегчение.

– Ну что ж, хорошо. Но я бы хотела, чтобы письмо с объяснениями дошло до меня.

– Возможно, я все скажу лично. Завтра. Мы могли бы прокатиться.

– У меня весь день будут встречи.

– Значит, увидимся в конце дня. Мы могли бы устроить пикник. Предоставь все мне. Встретимся в конюшне.

Габи заколебалась, и он добавил:

– Я понимаю, что тебе нужно проверить свое расписание, прежде чем ты примешь приглашение. Иногда простые решения имеют большие последствия.

Но Цезарь знал, что проблем не будет. Если он попросит королеву Марию, то она все устроит должным образом.

Наконец Габриэлла кивнула:

– Я свяжусь с тобой позже. А теперь я должна идти, я не должна пренебрегать своими гостями.

– Ты совершенно права. Но помни, что первый танец – мой.

На секунду выражение ее лица отразило настоящую панику. В глазах поселилась тревога. И он, не задумываясь, взял ее руку в свою и ободряющее сжал.

– Обещаю, это будет незабываемый танец. И, Габриэлла?

– Да?

– Я говорил тебе, что не лгал, и это так и есть. Я сказал тебе, что принц Цезарь будет ослеплен, и это правда. Ты выглядишь прекрасно, и я действительно сражен твоей красотой.

Теперь она выглядела смущенной. Нос смешно наморщился, а румянец стал еще ярче.

– Но… – выдавила Габи.

– Клянусь тебе. Если бы здесь не было так много людей, я бы тебе это доказал.

– Как? – Ее голос звучал настороженно.

– Я бы тебя поцеловал. – Он улыбнулся. – Или я бы попросил разрешения.

– Я…

– Что скажешь?

Внезапно Габи улыбнулась ему, на ее щеке появилась озорная ямочка.

– Почему бы тебе не попробовать?

И, понимая, что поймала его на слове, она позволила себе торжествующий смешок, и Цезарь рассмеялся в ответ.

– Теперь мне и правда нужно идти. – И, оглянувшись через плечо, она потерялась в толпе.


Неужели Габи действительно так сказала? Неужели она забыла свод правил для королевы? Габи подавила желание спрятаться за рождественской елкой, чтобы все обдумать. Но она не могла. Она должна дальше играть свою роль. Ей нужно как-то обуздать волнение и смятение, которые она сейчас испытывала.

Страница 14