Ловушка страсти - стр. 32
Что ж, тогда пусть будет изящный пони.
– Миллисент, взгляни на ту белку! – впереди раздался крик Гарри.
– Чем вы любите заниматься, лорд Монкрифф? – слишком уж весело спросила мисс Эверси, когда молчание стало неуютным.
Жалкая попытка поддержать разговор. Герцог рассердился, что она опять потакает ему.
– Вообще-то я неравнодушен к шлюхам…
Ее голова резко дернулась, словно от порыва ветра. Глаза Женевьевы стали огромными, темно-синими, почти лиловыми. Ее челюсть отвисла, и нижняя губа задрожала от ужаса или…
– К… шлюхам? – Она выдавила слово с таким отвращением, словно только что вдохнула дым горькой сигары.
Герцог чуть отпрянул и тревожно расширил глаза.
– Прошу прощения, я хотел сказать – к лошадям. Честное слово, мисс Эверси, – пробормотал он. – Что вы теперь можете подумать обо мне? – Он печально покачал головой. – Лошади. Такие животные с копытами, на которых можно скакать, делать на них ставки, вспахивать поле, запрягать в фаэтон и мчаться на головокружительной скорости.
Они продолжали идти, а Женевьева все смотрела на него. Огромные глаза сузились, они словно сверлили герцога проницательным синим лучом.
– А со шлюхами всего этого делать нельзя? – мягко спросила она.
Очередь герцога вздрогнуть от неожиданности. Усилием воли он заставил себя закрыть рот.
И вновь он видел перед собой лишь аккуратный профиль Женевьевы. Но когда уголки ее бледных губ сжались, он заметил ямочку. И теперь он был уверен, что она с улыбкой вступила в борьбу с ним.
Его сердце забилось быстрее.
– Возможно, это азбучная истина, – покорно произнес он, – но вряд ли какая шлюха согласится быть запряженной в плуг.
И герцог с восхищением увидел, как Женевьева с улыбкой проиграла битву.
Сначала улыбка появилась лишь в уголках губ и через мгновение осветила все ее лицо, словно рассвет. Лицо девушки переменилось. Нет, скорее, оно в этот момент стало настоящим, озаренным внутренним светом.
У нее были ямочки на щеках, чуть заостренный подбородок, элегантные скулы. Лицо в форме сердечка, с мягкими очертаниями, очень живое. Она вся светилась дерзким озорством.
В этот миг перед герцогом стоял совсем другой человек.
Пораженный, он смотрел на нее.
И вот улыбка исчезла, слишком быстро, как и положено рассвету, и Женевьева вновь замолчала.
И тут герцог понял нечто важное: что-то или кто-то заставил этот свет покинуть глаза Женевьевы Эверси. И до этой самой минуты он шел и разговаривал лишь с пустой оболочкой.
Поразительное открытие.
И возможно, очень полезное.
К ним уже направлялся Гарри в сопровождении Миллисент.
– Женевьева, тебе надо увидеть, как свет падает на развалины. Мне это напоминает Каналетто, которого мы все так любим!