Ловушка разума - стр. 36
– Будь готова к одиннадцати часам.
В эту ночь я плохо сплю. Меня мучают разные вопросы, но главный – стоит ли прощать?
ГЛАВА 4. Семейные выходные.
С самого утра мы с Рейганом не обмениваемся и словом. Я не особо переживаю по этому поводу. Все мои мысли заняты предстоящей поездкой.
Осознание, что Рей согласился на все мои просьбы, приходит ко мне, только когда я сажусь в машину.
Я. Увижу. Кристи.
Целый год прошел. Как у нее дела? Как прошло обращение? Все ли хорошо у них с Майклом? Когда свадьба? Кто приглашен? У меня масса вопросов. Как же я хочу ее обнять, кто бы знал. И конечно, подруга поможет мне и даст дельный совет.
Я бросаю взгляд на Рейгана. Сегодня у него не только глаза серые. Он сам похож на грозовое облако. Хмур, сдержан и явно сердится. Наверное, на себя за глупость. Но плата получена, и теперь он исполняет обещанное. Баста.
Дорога до дома подруги занимает полчаса. За это время я успеваю обдумать, что ей сказать, как намекнуть на помощь и договориться о следующей встрече. Но мои планы рушатся довольно стремительно.
– Ты тоже идешь? – не могу скрыть раздражения, когда мой муженек выходит из машины вслед за мной.
– Ты против? – щурится он от слепящего солнца.
– Очень, – процеживаю я сквозь зубы.
Дверь в особняк открывает знакомый мне мистер Бенкли. Человек, между прочим.
– Шериллин! – тут же, узнав меня, восклицает пожилой мужчина. Он, наверное, единственный, кто зовет меня полным именем. – Как давно ты к нам не приходила!
– Здравствуйте, Ральф, – улыбаюсь я. – Как ваше здоровье?
– Потихоньку, маленькая леди, – мужчина кидает взгляд мне за спину. Я знаю, чего он ждет, и попросту не могу не представить Рейгана. Манеры превыше всего.
– Мистер Бенкли, хочу вас познакомить с моим… – мне горло дерет это слово, – мужем.
– Мы уже знакомы, – машет рукой Ральф.
– И давно? – вопрос вырывается прежде, чем я успеваю его обдумать, а наглая лапища моего мужа по—хозяйски ложится на мою талию. «Какого черта!» Но воскликнуть подобное вслух я не могу, и Рей, по всей видимости, это знает.
– Ну что ты пристала, милая, к мистеру Бенкли. Мы же не за тем сюда приехали.
– Конечно, милый, – последнее слово я произношу до приторности сладко. С Рейганом мы обмениваемся улыбками. Он торжественной, я больше похожей на оскал.
– Ральф, скажите, а Кристи дома?
– Нет, наша невеста упорхнула еще вчера вечером…
– Куда упорхнула? – растерянно спрашиваю я.
– За город. Погода же чудесная. Вот они с Майклом и поехали.
– Ясно.
Приподнятое настроение мгновенно накрывает лавиной горечи и обиды, а еще злости. Неужели Рей знал, что подруги нет дома?