Размер шрифта
-
+

Ловушка для стального дракона - стр. 32

Всё вокруг только подтверждало название долины. Стальные леса считались её самым главным богатством. Не то чтобы все деревья здесь были из стали – вовсе нет. Они даже напоминали мне земные сосны, вязы, дубы… Но их листву и кору покрывал тонкий серебристый налёт, отчего издалека деревья и правда казались отлитыми из металла. Именно такая древесина являлась лучшим материалом для магически заряженных артефактов.

Да, к мысли о том, что в этом мире есть магия, я тоже привыкла не сразу.

Впрочем, Вивьен совершенно не было дела до чудесных видов: она была занята болтовнёй. Её рассуждения, надо сказать, эволюционировали с каждой минутой. Вчера она боялась даже поверить своему «счастью», а сегодня уже строила весьма смелые планы на будущее.

Правильно говорится, что с некоторыми мыслями порой нужно «переспать». Вот она и переспала – не раз и со вкусом.

– Всё у вас с лордом Ларраном сложится, – устало поддакнула я её рассуждениям и вновь с тоской уставилась в окно.

Всё шло вполне себе спокойно, мы рассчитывали добраться к Берраву вовремя. Но после полудня у нашей с Вивьен кареты вдруг обнаружилась проблема с колесом. Вот! Даже столь крепкая конструкция не справилась с провинциальными дорогами. Поэтому за починкой пришлось задержаться больше чем на час. Но и после кучер явно начал осторожничать, потому скорость нашего передвижения сразу значительно снизилась.

Незаметно за окном начало темнеть. И где же упомянутый Беррав? Не хотелось бы ночевать на дороге! Но вот среди частокола бесконечного леса мелькнули какие-то огоньки – и я сразу насторожилась.

Охрана принялась рассуждать о том, что это, должно быть, факелы на стене Беррава. Другие возражали, что до города ехать ещё прилично и мы доберёмся туда только глубокой ночью.

Огоньков становилось всё больше – словно окон в вечерней многоэтажке. Охрана совсем озадачилась. Кто-то начал хвататься за оружие: пистолеты и похожие на сабли мечи.

– Что это? – пискнула Вивьен, требуя ответа от ближайшего сопровождающего.

Тот лишь рукой на неё махнул:

– Скройтесь в карете, мейре.

Приехали… Нет, даже не приехали – и уже куда-то вляпались, что с моей удачливостью вовсе не удивительно. Оставалось надеяться, что это, например, дозор из Беррава, а между деревьями, играя металлическим отблеском на коре и листьях, горят их факелы.

Вдруг я услышала шипение – отчётливое, даже громкое. От него по спине тут же метнулся вал истерически настроенных мурашек, а Вивьен мелово побледнела.

– Там, справа! – раздался громкий бас кого-то из охраны. – Дуавары…

Во второй карете громко заверещали служанки. Шипение зазвучало ещё более устрашающе, и тут что-то просвистело в воздухе. Как будто копьё. Глухой стук в стенку кареты ясно дал понять, что сейчас нам с Вивьен и правда не следует высовываться.

Страница 32