Ловушка для грабителя - стр. 1
Enid Blyton
SECRET SEVEN WIN THROUGH
Text copyright Hodder & Stoughton Ltd.
Enid Blyton, Enid Blyton’s signature and Secret Seven are registered trademarks of Hodder & Stoughton Ltd.
All rights reserved.
First published in Great Britain in 1955 by Brockhampton Press
Художник Бруно Кэй
© Солнцева О. М., перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2018
Machaon®
Глава 1
Каникулы!
– Наконец-то пасхальные каникулы! – воскликнул Питер. – А мне уж стало казаться, будто они никогда не начнутся. А тебе, Джанет?
– Да, это был ужасно длинный семестр, – кивнула его сестра. – А теперь можно и отдохнуть, слава тебе господи. Питер, ты любишь первый день каникул?
– Спрашиваешь! У меня такое потрясающее чувство свободы! Кажется, каникулы будут длиться целую вечность. Джанет, надо обязательно провести их весело!
– Да! Апрель такой хороший месяц – тепло, солнечно, и мама отпустит нас на пикник, как только мы захотим, – улыбнулась Джанет. – Скампер, ты слышал? Я сказала «пикник». Для тебя это означает охоту на кроликов и долгие-долгие прогулки.
– Гав! – мигом отозвался Скампер, его хвост барабанил по полу, глаза сияли.
– Ты лучший и самый красивый золотистый спаниель в мире! – Джанет ласково погладила собаку по шелковистой голове. – Я обожаю твои большие-пребольшие уши. Скампер, ты ведь любишь, когда у нас каникулы, правда?
– Гав! – И Скампер снова застучал хвостом по полу.
– Я за то, чтобы как можно скорей созвать собрание «Секретной семёрки», – сказал Питер. – Завтра, если получится. Устраивать пикники и всякие другие развлечения лучше вместе.
– Да, я согласна, – воодушевилась Джанет. – Из-за экзаменов и прочей суеты мы совсем забыли о нашем обществе. Я, например, последние три недели совершенно не вспоминала о нём. Кстати, босс, а какой у нас пароль?
– Джанет, поверить не могу, что ты его забыла! – возмутился Питер.
– Напомни мне, – попросила брата Джанет, но Питер отказался. – Ты сам его забыл, – обиделась Джанет. – Спорим, я права!
– Не говори глупостей, – сказал Питер. – Тебе придётся вспомнить пароль до завтрашнего собрания! Где твой значок? Наверняка потеряла.
– Ничего подобного! – в свою очередь возмутилась Джанет. – Но я не сомневаюсь, что кто-нибудь из наших действительно потерял значок. Они обязательно теряются, если у нас долго не бывает собраний.
– Лучше возьми да напиши пять приглашений, – велел Питер. – И пусть завтра все явятся сюда. У тебя есть бумага?
– Есть. Но мне не хочется в первый же день каникул садиться за стол и писать, – взмолилась Джанет. – Давай ты мне поможешь.
– Нет, я объеду всех на велосипеде и доставлю им приглашения лично, – сказал Питер.
– Теперь ты говоришь глупости, – съязвила Джанет. – Если ты хочешь объехать всех, то почему бы тебе самому не сообщить им о собрании? К чему вся эта писанина? Скажи им, вот и всё.
– Ладно. Просто письменные приглашения – это как-то официально, – высказал своё мнение Питер. – На который час назначим собрание?
– Ну, мне кажется, лучше всего на половину одиннадцатого, – ответила Джанет. – И предупреди Джека, чтобы он не проболтался о нём своей сестрице Сьюзи, а не то она примчится сюда, станет барабанить в дверь и выкрикивать какие-то глупые пароли.
– Хорошо, скажу, – кивнул Питер. – Хуже всего, что Сьюзи слишком хитрая. Она всегда чувствует, когда у нас появляются какие-то дела.
– Да, с ней лучше дружить, а не соперничать, – сказала Джанет. – Но мы никогда, никогда не примем её в наше общество.
– Никогда, – согласился Питер. – Нас обязательно должно быть семеро – иначе мы не будем «Секретной семёркой».
– Гав! – высказался Скампер.
– Он говорит, что он тоже член нашего общества – восьмой, – перевела Джанет. – Да нет, Скампер, это не так. Но без тебя нам действительно не обойтись.
– Я пошёл за велосипедом, – сказал Питер, вставая с места. – Объеду всех и сообщу о собрании. До скорого, Джанет. Скампер, ты со мной?
Первым делом Питер направился к дому Колина, который с превеликим удовольствием выслушал новости.