Ловушка для духа - стр. 49
– Мертвы?
– Спят, – ухмыльнулся пожиратель мыслей, – и видят сны. Поторопись, пока не проснулись.
Рэй прибавил шаг.
В саду было уже темно. Значит, он просидел в камере гораздо дольше, чем предполагал.
Судя по всему, наместник не удивился столь неожиданному визиту. Он сидел за столом, на котором был накрыт поздний ужин на двоих. Темно-синий халат повелителя Югоры, расшитый крупными серыми жемчужинами, отливал густой бирюзой.
– Добрый вечер, господин Акено, – сказал Рэй, закрывая за собой дверь. – Если позволите, я бы хотел поговорить с вами.
– Ответ из Варры я еще не получил, – отозвался тот как ни в чем не бывало. – Но едва только это произойдет, ты сразу узнаешь.
– Да. Спасибо, – кивнул Рэй, поражаясь выдержке этого человека. – Правда, я хотел говорить о другом.
Тот указал на стул напротив:
– Слушаю тебя.
Заклинатель сел, отодвинул пустую чашку.
– Господин Акено, сегодня… вернее, вчера ночью в вашем доме погибла девушка.
– Печально, – откликнулся повелитель Югоры сдержанно. – Здесь случаются несчастливые происшествия. Но, думаю, с этим вопросом тебе лучше обратиться к начальнику моей охраны.
– Ее убили. Дух. Очень сильный и агрессивный. И вы знаете об этом.
Наместник с интересом посмотрел на позднего гостя.
– Ты уверен?
– Абсолютно. Также я знаю, что случилось с прежним заклинателем. Тот самый дух, живущий здесь, уничтожил и его. А вы, вместо того чтобы облегчить мне работу – сунули за решетку.
– Но ты весьма успешно выбрался. Хочешь спросить, зачем я это сделал?
Рэй промолчал, ожидая продолжения.
– Чтобы сохранить твою жизнь. Она мне нужна.
– Я умею позаботиться о себе. А вот вы рискуете. Даже если пока это существо нападает лишь на женщин, однажды оно может пересмотреть свои пристрастия и начать убивать других жителей дома.
Акено не впечатлило это предположение, он посмотрел на собеседника с легким утомлением и сказал:
– Ты вроде бы заклинатель. Не заставляй меня усомниться в этом. Когда же ты, наконец, прозреешь? Посмотри на меня внимательно, ничего не замечаешь?
Он отстранился, опустил руки, скрещенные прежде на груди, расслабился, прикрыл глаза… И Рэй почувствовал. Понял, уловил… Человеческая суть наместника словно дрогнула, расплылась, и сквозь нее проступило нечто другое, чуждое. В теле повелителя Югоры было скрыто существо огромной мощи. Сейчас оно спало, но при малейшей опасности проснулось бы. Только теперь ему стало понятно, почему на гербе наместника изображен дракон.
– Хранитель… в вас, в вашем теле?! – воскликнул Рэй.
– Его поместили в меня, когда я был еще ребенком. Мне не нужна охрана, я практически неуязвим. Никогда не болею, нечувствителен ко всем видам ядов, обладаю большой жизненной силой, огромной работоспособностью. Правда, ко всему этому добавилась неудержимая страсть к драгоценным камням и красивым молодым женщинам.