Ловушка для дракона - стр. 26
Чем сильнее мы спускались вниз, чем ближе становились к подземелью, тем отчётливее давала о себе знать интуиция, и это не предвещало ничего хорошего. Тело противилось идти вперёд, наливая слабостью мышцы, не обращая внимания на доводы разума, и я не выдержала:
«Рэйв, давай повернём обратно, пожалуйста, - попросила, коснувшись браслета, но не дождавшись никакой реакции, обратилась к остальным: - Лорд Форж, Латар, Закарий… я чувствую, что впереди нас ждут большие неприятности, а может и того хуже. Зачем вам всё это? Почему нельзя просто улететь отсюда? Вы же поняли, с кем имеете дело, что ваши магические школы здесь никому не нужны, их делать не будут. Местная знать не позволит учиться простым людям, из-за страха потерять власть. Зачем проявлять благородство, заранее зная, что его здесь ни во что не ставят?»
«Мы должны знать наверняка, девочка, - услышала я лорда Форжа. – Чтобы предъявить обвинения, нужны доказательства».
Твердолобые. Вот и попробуй таких в чём-то переубедить. Одним словом – мужчины. Но я честно пыталась, надеялась, что всё-таки одумаются, доверятся той самой ведьмовской интуиции, о которой, похоже, наслышаны. Но всё напрасно. Что ж, остаётся только уповать на Высшие силы и удачу, которая, правда, в последнее время обходила меня стороной. Но это же не повод впадать в отчаяние? Вдруг именно сейчас она повернётся к нам лицом?
Что ж, скоро узнаем.
Отыскать обратный путь без направляющего магического светлячка оказалось сложнее, но я справилась, поэтому когда за очередным поворотом появилась знакомая дверь, распахнутая настежь, особо не удивилась.
- Наконец-то, - встретил нас ворчливый голос Анэтты, раздавшийся из темноты, - тебя разве что за смертью посылать. Я было подумала, что ты меня предала, собиралась уже пускать по твоему следу крылатых ищеек… - от этих слов ледяная волна прошлась по спине, поскольку о тварях, способных держать след по несколько дней, я знала не понаслышке.
-Как можно, Ваша Светлость, - пробормотала, склонив голову, чтобы скрыть от принцессы вспыхнувшие эмоции, вероятнее всего отразившиеся на лице. – Просто исполнение вашего приказа потребовало немного больше времени и фантазии.
- Но судя по тому, что дракон здесь, твои усилия были ненапрасными, - закутанная в плащ фигура вышла на свет, - я довольна. Остаёшься пока у меня: твои навыки ещё пригодятся.
- Ваше Высочество, смею напомнить, что вы меня обещали отпустить, - всё ещё не поднимая головы, произнесла я, сжав кулаки, спрятанные за спину.
- И отпущу, - усмехнулась Анэтта, - как-нибудь потом. Я всегда держу данное слово. А пока… - она повернулась к Рэйву, скинув плащ, - иди сюда, ящерица- переросток.