Лотос Серебристый - стр. 22
– Месье Марэ, – начал выходящий вперед мистер Томпсон, – Даниэль проиграл в карты мистеру Фейну три раза подряд, потому весьма расстроился и обвинил его в шулерстве. Но все было честно. Я проверил карты. Просто удача сегодня была не на твоей стороне, Даниэль, – похлопал он брата по плечу. Но тот продолжать бросать яростные взгляды в сторону Эдварда. – А затем мистер Картер, зачем-то оскорбил мать мистера Фейна, и тот, как истинный джентльмен и хороший сын, вступился за ее честь.
Отец растеряно кашлянул и подозвал рукой слуг.
– Значит так, этого пьяного недоноска, сына моего, отправить наверх, отсыпаться. А вы господа, – и он перевел взгляд на Джона и Эдварда, – пожмите друг другу руки. Это мой дом, тут мои дочери, и я не позволю оскорблять их таким поведением.
– Сначала мистер Картер должен принести извинения за то, что он сказал, – холодно произнес Эдвард.
Джон упрямо молчал, испепеляя противника взглядом.
– Ну, Картер, давай, – поторопил его отец. – Это не достойно мужчины оскорблять женщину, тем более чью-то мать.
– Приношу свои извинения, – наконец выдавил он из себя, протягивая ладонь.
По лицу Эдварда пробежала брезгливость, смешанная с ненавистью. Он коротко пожал руку Джона и бросил ее. Резко повернувшись, зашагал к выходу.
Я все это время стояла ни жива, ни мертва с похолодевшими от страха ладонями.
– Мистер Фейн, подождите! – кинулась я за ним.
Догнала его уже у машины, открывающего дверь.
– Прошу вас, не уходите вот так, – еле дышу от переживаний и бега, лицо раскраснелось, волосы рассыпались, а мне ведь хотелось показаться ему во всей красе, а получилось все так глупо. Так нелепо. – Прошу, останьтесь. Не уезжайте, – выдыхаю и поднимаю на него глаза.
Смотрит жестко и холодно, из разбитой губы сочится кровь.
– Я думаю, на сегодня мой вечер закончен у вас, мисс Киара, всего хорошего, – отворачивается.
Вижу, что он в бешенстве, он зол. Но при чем здесь я? Разве можно уезжать от меня вот так?
– Прошу, позвольте хотя бы позаботиться о вашей ране, – говорю, протягивая руку и слегка касаясь уголка губ. Но он перехватывает мое запястье.
– Мне ничего не нужно от вас, Киара Марэ, – бросает холодно.
Сел в машину, завел мотор и уехал навстречу заходящему диску солнца.
Я потрясенно и раздавлено смотрела ему вслед. Теперь я совсем не уверена, что нравлюсь ему. Нет, то чувство сейчас в его глазах. Это была ненависть. Эдвард Фейн ненавидел меня.
Глава четвертая
Отец уехал с самого утра на дальние плантации. Обычно такие поездки занимают у него пару дней. А еще к полудни за Джи приехал мистер Томпсон на новеньком даймлере и увез в город, так как сестре нужно было забрать готовое платье у портнихи. По тому, что я наблюдала, Джи полностью смирилась со своей судьбой. Вдобавок мистер Томпсон ухаживал так деликатно, так красиво, что ни одно женское сердце не могло устоять, тем более такое нежное и трепетное, как у сестры.