Лотос Серебристый - стр. 2
Брат толкнул тарелку и та полетела на доски, с дребезгом разбиваясь у босых ног слуги. Брызги полетели на белые мокасины брата. Тот тут же раздраженно вскочил изо стола и произнес:
– С вашего позволения, отец, я поужинаю в городе.
И не дав нам всем опомниться, вышел из беседки и зашагал по дорожке к выходу. Через пару минут мы все услышали, как завелся мотор его новенького буггати, который отец купил брату на выпуск из университета.
Мы с сестрой сидели ни живы, ни мертвы, боясь поднять глаза на отца и старательно рассматривая еду в тарелках.
– Молокосос, – пробурчал недовольно отец, разрезая ножом кусок утки.
Такие сцены теперь стали не редкостью в нашем доме. Что ни день, новая ссора.
– Папа, чем так недоволен брат? – наконец набралась храбрости спросить Джия.
Отец жевал мясо, активно работая челюстями. Зеленые глаза остановились на сестре, и та потупила взгляд.
– Ваш брат идиот! Вот в чем проблема, Джия. Думает, раз закончил Оксфорд, то уже может и бизнесом руководить. Ничегошеньки там его не научили. Только кутить деньги да проводить время с разгульными девицами. Нет, брат, ты сначала поработай с мое. Начни понемногу, но он хочет сразу вложить огромную сумму в дело, которое не сулит ничего хорошего. Кто так делает? И это на фоне весьма тревожных новостей с нью-йоркских бирж.
Мы с сестрой переглянулись. Самое лучшее ничего больше не спрашивать. Остаток ужина прошел в молчании. Отец быстро поел и поднялся.
– Завтра даем званный обед в доме. Приедет много состоятельных людей, партнеров по бизнесу. Джия оденься хорошо. Никаких сари или лаосских тряпок, а современное платье. Я тебе привез несколько из Вьентьяна. Тебе нужно выглядеть достойно, – на последнюю фразу отец сделал особенное ударение. С лица сестры сошла краска.
– Зачем, отец? – прошептала она, заранее зная ответ.
– Приедет один господин, американец, некий Рой Томпсон, богат немерено. Сколотил состояние на каучуковой лихорадке в Бразилии. Если получится, и он станет моим партнером, то тогда решатся многие проблемы. Особенно после того пожара в тростниковых полях, мы до сих пор не пришли в себя. Он холост.
Чем больше отец говорил, тем бледнее становилась сестра.
– И причем здесь я, отец? И этот Рой Томпсон? – ее глаза засверкали.
– Тебе уже двадцать два, Джия, – отвечал спокойно отец. – В твоем возрасте твоя мать уже была беременна третьим ребенком.
Джия вскочила со стула, едва не перевернув стол.
– Не знала, что ты настолько консервативен, папа! – вскричала она. – Мы все же не совсем лаосцы, да и не индийцы. Ты воспитывал нас с Киарой в духе современности. Так скажи, какая девушка сейчас, в конце двадцатых, так рано выходит замуж и заводит детей? Скажи!