Лот номер пять, или Деликатес для вампира - стр. 22
«А что ты станешь делать, если папаша-министр вмешается?» – ехидно напомнил внутренний голос.
Ну-у, тогда я скурю не только сигареты, но и обивку от его любимого кресла, фикус и шторы из спальни. Пусть наслаждается видом из окна. А, кстати, как у бледных обстоят дела с солнечным светом?
«Ты вообще куда смотрела, когда из тарелки вываливалась? Нет у них света, нет. Только серый густой воздух, на смог похожий», – учтиво напомнил не в меру умный голос.
Я, между прочим, была не совсем в адеквате.
Мой чувствительный нос уловил приятные запахи и повёл, следуя зову желудка, который должен был наесться, но по каким-то причинам довольно заурчал в предвкушении.
Толкнула неприметную белую дверь и шагнула в мир кулинарных изысков, звона посуды и божественного шипения овощей на сковороде.
Я попала в рай! Огляделась, неуверенно шагнула, боясь отвлекать повара и его помощников.
Внезапно мужчина повернулся, сверкнув голубыми глазами, и недовольно заговорил на французском языке. Я так и обомлела.
– Вампирские бутылки! И сюда уже добрались. Где Лойд? Пусть уводит свою корову…
Я глазками хлоп-хлоп, а сама улыбаюсь. Интересно, ему сразу сказать, что язык знаю или постепенно блеснуть знаниями?
«Очнись, кулёма! Это же человек. Землянин! Вампиров явно недолюбливает, давай, подружись и заимей себе союзника, чтобы вместе вампирские кости перемывать и планы по захвату власти строить», – зашипел голос.
Точно! А это идея.
Пока помощники суетятся, я нагло подхожу и становлюсь рядом, рентгеновским взглядом сканирую содержимое кастрюлек, изучаю специи на столе, соусы и выдаю:
– В рататуй мама добавляет немного розмарина и чеснок, это секрет такой. Петрушку лучше заменить укропом: в данном случае он лучше сочетается с кабачками и баклажанами. А вот крепы мама обычно посыпает сахарной пудрой, а иногда готовит соус из сливок и сгущённого молока, – может, не лучшая идея давать советы повару, но мне показалось, что это отличный повод завязать знакомство.
Француз скользнул по мне изучающим взглядом и внезапно взял меня за подбородок, повернув в сторону: сначала в одну, потом в другую.
– Не меченая, – то ли спросил, то ли утвердил: кто их французов разберёт. – Значит, новенькая. На француженку непохожа, тебя акцент выдаёт. Русская?
Я улыбнулась во всю мощь лицевых мышц.
– Что значит «меченая»? – недоумённо спросила и макнула палец в томатный соус болоньезе.
Повар укоризненно покачал головой и отодвинул от меня пиалу подальше.
– Значит, тебя ещё не успели укусить, – проворчал он и занялся готовкой.
– Не смогли, –