Размер шрифта
-
+

Лондон prêt-à-porte - стр. 29

Мой грустный смех не мог разбудить никого. Рядом высилось невзрачное восьмиэтажное здание, окруженное высоким железным забором.

Над ограждением, словно рекламная вывеска, светилась табличка «NEW SCOTLAND YARD». Центральное полицейское управление! А днем я не заметил его. Мне стало не по себе. Я быстро свернул за угол во внутренний дворик отеля. Огоньки перед входом приветливо сияли.

Получив от портье ключи, я поднялся в номер, принял душ и лег в кровать. Некоторое время раздумывал, когда лучше уехать из Лондона. Решил, что улечу послезавтра, а завтра погуляю по городу и куплю всем подарки. Племяннице – куклу, сестре – модный шарфик, маме – что-нибудь вкусное. Жаль, что у меня нет сына. Привез бы ему игрушечный «роллс-ройс», а лучше модель сверхзвукового истребителя «Raptor». Вместе бы склеили, раскрасили.

Я закрыл глаза, но понял, что усну не скоро. На внутреннем экране воображения тут же возникло фиалковое платье и упругая девичья грудь. Говорят, модницы девятнадцатого века, чтобы соски грудей выглядели упругими, натирали их кусочками льда, который специально носили с собой для этой цели.

Что говорить – кузина Сью необычная девушка. Смелая, гордая, дерзкая и… противно-привлекательная. Не даром Влад ее выбрал.

Глава 4

– Почему ты назвал клоуна Флюп? Такого имени нет.

– Потому что он обожает шлепать по лужам и слушать, как хлюпает под ногами вода. Хлюп, хлюп. Флюп, Флюп. – Я стоял на Вестминстерском мосту и болтал с племянницей по мобильному. Лучи утреннего солнца вспыхивали на шпилях парламента, как будто играли в догонялки. Ребристые стены башни с часами Биг Бен отражались золотистым вельветом в зеркале речной воды.

– Как же твой Флюп хлюпает по лужам? – возразила Даша. – Он промокнет, и у него замерзнут ноги. Мне бабушка не разрешает шлепать по лужам.

– У него непромокаемые ботинки. Их специально шьют для клоунов самые известные модельеры.

– Ботинки резиновые, что ли? – недоверчиво спросила Даша.

– Нет, не резиновые. Они сделаны из очень дорогой кожи.

– Я тоже такие хочу. Привезешь мне из Лонодона?

Она смешно выговаривала: «ЛОНОДОНА».

– Боюсь, твоего размера не найду. По сравнению с Флюпом ты – великан.

Даша засмеялась, потом закричала бабушке, что дядя Антон придумал сказку про клоуна.

– А ты когда приедешь? – снова послышался в трубке ее голос.

– Послезавтра.

– Так скоро? Ты же говорил, что надолго улетишь?

– Я решил вернуться раньше. Ну, все. Пока. Пойду выбирать тебе подарок, куклу.

– Не надо, ты мне недавно дарил куклу. Лучше наряд для Барби!

– Хорошо. Целую…

– Подожди, подожди, дядя Антон, а ты придумаешь новую историю про Флюпа?

Страница 29