Лолотта и другие парижские истории - стр. 37
Солнце светило в упор, женщины разлеглись на земле поодаль и загорали, задрав цветастые юбки до трусов. Стихшему ребенку выдали что-то умиротворяющее – судя по всему – телефон с компьютерной игрой: Юра вздрагивал от электронных попискиваний, но не терял нить повествования. Мужчина в шляпе изнывал, ожидая, когда можно будет задавать умные вопросы. Дима шепнул, что отойдет на минутку – да, заповедник, он всё понимает, но приспичило, значит, приспичило. Я была в прошлом – вместе с Юрой и древними ариями. Смотрела сквозь сощуренные веки на место бывшего колодца (и видела колодец!), на следы несущих столбов (и видела столбы), а потом зрение вдруг выключилось, женщины вскочили на ноги, ребёнок выронил телефон с игрой…
Юра моментально всё понял – и пока мы крутили головами, побежал на крик. Бледный Дима широко разводил руки, как рыбак:
– Вот такой величины дрянь! Зубы сантиметра по три, не меньше. Я ж думал, на гвоздь накололся – но откуда тут гвоздь? Удар, как шприц воткнули!
– Нужно отсосать яд, – сказал Юра. – Давайте, это срочно! Гадюка, по следам вижу.
На голени у Димы вспухали две красные точки.
– Толщиной с мою руку и длиной с метр! – повторял муж, пока Юра оказывал ему первую помощь. Ребёнок снимал происходящее на телефон, пока москвич не сделал его матери замечание. Мать огрызнулась, но телефон у пацана забрала, и тот заверещал на всю степь.
– В больницу, срочно! – сказал Юра. – Есть кому отвезти?
– Есть, – сказала я прежде, чем Дима успел ответить. Он слабел на глазах, зато меня распирало от внутренних сил.
Лужу на въезде мы кое-как перешли вброд, Юра усадил мужа на пассажирское место.
Я помнила, как снимать с ручника, жать на газ и рулить. У нас коробка-автомат, даже я справлюсь, что бы там ни говорил тот гаишник. Вот и рыбка Лаки на заднем сиденье согласно шлепает губами в своей банке.
Юра сказал, что до ближайшей больницы – километров сорок. Объяснил, как ехать.
Я повернулась, чтобы проститься с ним – и почувствовала, как в кармане шелестит конверт:
– Забыла! У нас же письмо от вашей бабушки, из Фершамки!
Юра нахмурился:
– У меня нет бабушки в Фершамке. Вы меня с кем-то перепутали!
Не было времени выяснять. Я тронулась с места, заглохла, и снова запустила мотор. Машина неловко выкатилась на дорогу, и я уже ни о чем больше не думала, – только крутила руль и давила на газ. Хорошо, что на дороге в тот час почти не было транспорта.
В общем, оказалось, это не так уж и сложно – вести машину, если с тобой рядом умирает человек.
Как потом стала говорить моя мама, «Наша Танька за рулём – как рыба в воде!»