Локдаун - стр. 10
– Инспектор Макнил?
Макнил тоже не стал приближаться и настороженно оглядел мужчину.
– Угу. А вы кто?
– Дерек Джеймс. Я из офиса заместителя премьера. Надеюсь, вы понимаете, почему я не пожимаю вам руку.
– Чего вы хотите?
Макнил всегда переходил сразу к делу.
– Я хочу, – сказал Джеймс с оттенком раздражения, – чтобы строители быстрее вернулись к работе.
– Тогда чем скорее мы перестанем болтать, тем скорее я сделаю все необходимое и оставлю вас в покое.
Макнил прошел мимо него к сборищу призраков.
Джеймс потрусил следом, по-прежнему стараясь не заляпать ботинки грязью.
– Видимо, вы не поняли, мистер Макнил. Строительство ведется по парламентскому акту о чрезвычайной ситуации. На него тратятся миллионы фунтов. И существует четкое расписание. Задержка может стоить жизней.
– Кое-кто уже умер, мистер Джеймс.
– Это значит, что им уже не помочь. А другим еще можно.
Макнил остановился и развернулся к представителю премьера. Тот немедленно отскочил, словно боялся, что Макнил на него дыхнет.
– Послушайте, в этой стране каждый имеет право на правосудие. Живой или мертвый. Это моя работа. Следить за тем, чтобы свершилось правосудие. И когда я закончу, можете заниматься своим делом. А до того держитесь от меня подальше. – Макнил снова развернулся и потопал по грязи к людям в костюмах химзащиты. – Что у нас тут?
– Мешок с костями, Джек, – сказал один из них, из-за маски голос звучал приглушенно. – Яму выкопали только вчера. Кто-то бросил кости ночью. – Он посмотрел на сотни лиц, наблюдающих за ними издалека. – И эти ребята хотят, чтобы мы немедленно убрались отсюда.
– Всему свое время.
Еще один мужчина в костюме химзащиты протянул Макнилу пару бахил.
– Вот, держи, лучше надень.
Макнил натянул бахилы и заглянул в яму. Внизу скрючился человек.
– Это кто там?
– Твой старый приятель.
Макнил закатил глаза.
– Вот ведь повезло! – процедил он сквозь зубы. – Том Беннет!
Криминалист ухмыльнулся под маской, и та натянулась на лице.
Макнил с хлопком надел латексные перчатки и протянул руку.
– Помоги спуститься.
Это был дорогой спортивный портплед с логотипом PUMA. Том открыл его руками в перчатках и поднял голову, когда Макнил приземлился рядом.
– Не подходи ко мне слишком близко, – предупредил Том. – Никогда не знаешь, что можно подхватить.
Макнил оставил его слова без внимания.
– И что там? – спросил он.
– Детские кости.
Макнил наклонился, чтобы получше рассмотреть. Кости были очень белыми, словно их держали на солнце, печальный комплект, оставшийся от того, что когда-то было человеческим существом. Макнил тут же отпрянул от вони – как у мяса, месяц пролежавшего в холодильнике.