Размер шрифта
-
+

Лиза и Воробей на планете Цера - стр. 35

– Надо нам отсюда смываться, пока они на радостях не превратились в младенцев, – прошептал Воробей, мгновенно осушая чашку с водой, принесенную хозяином.

– Ну, мы, наверное, уже пойдем, – поднимаясь с дивана, вежливо произнесла Лиза.

– Только вот куда нам идти? – уточнил Воробей, глядя на хозяев.

Лиза выжидательно замерла, ожидая услышать знакомую песню о том, что Наблюдателям нельзя ни во что вмешиваться, но вопреки ее опасениям юноша словоохотливо ответил:

– В пещеру. Увидите пещеру, смело заходите туда и идите прямо.

– А пещеру-то где нам искать? – недовольный такими расплывчатыми координатами, уточнил Воробей.

– Не волнуйтесь, она сама вас найдет, – уклончиво ответила девушка, открывая перед ребятами дверь.

Слегка озадаченные таким скоропалительным прощанием ребята вышли на улицу и обомлели. Они стояли на широкой мраморной лестнице, а за их спинами высились белокаменные стены и башни дворца.

– Вот это я называю зачётным улучшением жилищных условий, – засмеялся Воробей, медленно спускаясь по ступенькам. – Я за них, конечно, рад, но что значит «пещера сама вас найдет»? Тут что, деревья разговаривают, а пещеры ходят-бродят? Странные они, конечно, эти ребята, хотя и симпатичные. Слыхала, кружка воды для них – это подарок, – фыркнул он. – Умора! Этот парень так торжественно вручил мне кружку, словно она победный кубок.

– Но они же не должны ни во что вмешиваться, – робко напомнила Лиза. – Наверное, им вообще нельзя никому помогать.

Не успел Воробей ответить, как дворец задрожал, став похожим на голографическое изображение и через мгновение растворился в пространстве, словно его никогда тут и не было. А на его месте возникла пещера, со всех сторон окруженная деревьями-великанами.

– Похоже, это и есть та самая пещера, – неуверенно произнесла Лиза. – Как и сказал Наблюдатель, нам даже искать ее не пришлось.

Дорога наверх

Стены пещеры, в которую друг за другом вошли ребята, были опутаны корнями, покрытыми слоем земли. Толстые и тонкие, переплетенные друг с другом, они слегка шевелились, что поначалу произвело на Лизу жуткое впечатление. Передвигаться в темноте было довольно-таки затруднительно, но на их счастье, по стенам пещеры кое-где свисали светящиеся, будто люминесцентные, корни. Обвивая друг друга, они держались особняком от других корней, издававших надоедливый, зудящий звук.

– И эти туда же! Я думала, что разговаривать могут только деревья, – прошептала Лиза, осторожно шагая вперед.

Между тем свод пещеры постепенно снижался, а стены сдвигались, пока и вовсе не сузились до размера коридора. Тонкие корни то и дело норовили зацепиться за рубашку Воробья, или запутаться в коротких Лизиных волосах.

Страница 35