Лиза готова на все - стр. 17
Но сколько всего изменилось!
И разумеется, нашему священнику не терпелось узнать, что именно.
– Лиза!
Он уже шел мне навстречу, широко улыбаясь. Я удивилась, что он помнит, как меня зовут. Я не часто посещала его службы в студенческие годы в Оксфорде. В те времена субботнее утро посвящалось в основном похмелью, а не пению гимнов.
– Очень приятно видеть тебя под этими сводами! Как ты жила все эти годы?
– Неплохо, – начала я, – пока на прошлой неделе не…
– Билла не видели? – прервала меня Мэри. Я обещала ей, что бы ни случилось, не говорить о своих бедах в месте, где ей предстоит венчаться. Плохая карма, так она выразилась.
– По-моему, Билл вышел купить сигарет, – сказал священник.
– Он обещал бросить курить после свадьбы, – сердито сказала Мэри. – Да где же он, черт возьми!
Священник побледнел.
– Простите, святой отец. Я хотела сказать, где он, блин горелый.
Интересно, подумала я, по канонам церкви «блин» считается ругательством или нет?
– Уже давно пора начинать, – не унималась Мэри. – После репетиции мне надо успеть купить чулки телесного цвета!
Еще минута, и участь Билла была бы решена. Но он успел.
– Итак, – начал священник, потирая руки в знак готовности приступить к церемонии, – все собрались? Жених, невеста, подружка невесты? Отец?
– Приезжает завтра утром, – ответила Мэри. – Не может пропустить матч любимой команды.
Священник кивнул.
– Шафер?
– Прибывает в Хитроу в шесть тридцать утра, – сказал Билл. – С Божьей помощью.
– На Бога надейся, да сам не плошай, – заметил священник. – Будем надеяться, что команда вашего отца победит, а английские летные службы не оплошают.
– В каком смысле? – раздраженно спросила Мэри.
– Просто хотел пошутить.
– Простите, – смягчилась она. – Я такая нервная стала. А тут еще звонят из ателье и пытаются уговорить меня на желтые петли к пуговицам. – Мэри обернулась к Билли – в ее глазах было отчаяние. – Желтые петли! Ты представляешь? И белых роз нигде нет. Все съела какая-то тля.
– Хм-м, хм-м, – деликатно перебил священник. – Продолжим? Жених, вы стоите здесь. – Он подвел Билла к алтарю. – Невеста и подружка, вы идите туда, за дверь. Завтра с вами будет служитель, который поможет за всем проследить. Итак, при звуках органа вы начинаете медленно идти к алтарю. Но не сразу, отсчитайте сначала три такта. Дальше вы идете медленно, слушая музыку. Следите, чтобы не споткнуться. Особенно вы, Мэри, вы будете в длинном платье. А на прошлой неделе, вы не поверите, у меня была невеста в брюках. Очень современно. Не то чтобы я одобрял брюки в церкви. Но с другой стороны, эти ребята могли вообще не венчаться, так что грех жаловаться… Да, так вот, вы медленно идете к алтарю, но не слишком медленно. Чтобы не получилось так, что музыка закончится прежде, чем вы подойдете.