Литература Латинской Америки - стр. 15
Отрывок из повести Ж.У. Рибейро «Сержант Жетулио»:
«…Мало воды в этой реке, меньше, чем в других, куда ей до Сан-Франсиско, но все же скажу тебе, это хорошая река. А пришли мы сюда потому, что я так придумал: от Санто-Амаро мы в два счета спустимся по реке до косы Барра-дос-Кокейрос. Оттуда я погляжу, что делается в городе, буду глядеть и глядеть, не давая воли злости, выберу час и приволоку тебя туда, чучело, при всем честном народе, сдам с рук на руки и посмотрю, что будет дальше…»
Марио Понтеса – бразильский писатель, который на основе фольклора и конкретной истории создал яркое литературное произведение – «Чудо в Салине». Повесть рассказывает о чудесном кладе и хроники захудалого городка на окраинах Бразилии, где нищета и грязь отталкивают любого путешественника.
Отрывок из повести «Чудо в Салине» М. Понтеса:
«…Мино страшно хочется разрыдаться.Он делает усилие, чтобы удержать слезы, но ему удается только не всхлипывать вслух, и слезы тихо катятся по его лицу, которое он уткнул в подушку…Мино с ненавистью смотрит на эту дорогу, которая начинается с самого двора и вьется среди валунов, он клянется: я никогда не вернусь. Должна же быть другая дорога, что ведет туда, где есть озеро с золотой водой возле белого дома на холме, в доме живут веселые молодые люди, они поют песни и играют на гитаре…»
Милтон Рамос – бразильский писатель, который прославился своей остроумной и увлекательной повестью «Фиа-Фиенго, наводящий страх». Это приключения современного бразильского дон-Жуана, забавные и поучительные. Они напоминают своей остроумностью и оригинальностью «Декамерон» Боккаччо. В произведении Рамоса читатель видит полное выражение черт, которое сопряжено с изучением мира и человека. К этому произведению подходят слова Фернандо Пессоа: «…Хоть раз бы мне услышать человека, который бы признался не в грехе, а в низости»…
Отрывок из повести М. Рамоса «Фиа-Фиенго, наводящий страх»:
«…Снова и снова, пока в звучании слов не потеряется смысл, повторяю: «Жизнь, пространство, мысль, жизнь, прошлое, будущее». Мне придется заново учиться ходить. Страшно от того, что я смогу споткнуться на первой своей дороге, забыть о первом своем обещании. Неслышно подкрадутся смутные, бесцветные воспоминания… Сколько же раз я умирал? Больше нельзя. Как все это будет, господи? Я думал, что стал, не узнаваем, но остался прежним»…
Жоржи Леал Амаду ди Фария (1912-2001) – известный бразильский писатель. Писатель был из семьи военнослужащего. Ж. Амаду образование получил в университете Рио-де-Жанейро на факультете права, где и познакомился с политической деятельностью коммунистов, что и повлияло на его раннее творчество – писатель обратился к жизни бразильских бедняков. Писательской деятельностью он начал заниматься с 1926 года – публикации в газетах. В 1928 году был одним из основателей литературного объединения писателей и поэтов – «Академия бунтарей». Члены этой организации занимались проблемами «современного искусства без модернизма» (по словам Ж. Амаду). Роман «Страна карнавала» он создал в это время, где под влиянием реализма старался передать все, что он видел в окружающей его жизни. Литературные критики особенно отмечают его два романа «Капитаны песка» и «Габриэле». В России известен фильм «Генералы песчаных карьеров» (США. 1971), который был снят по произведению Ж. Амаду «Капитаны песка». Роман «Открытие Америки турками» был написан писателем в 1992 году по заказу итальянской компании. На русский язык переведены многие произведения писателя: «Мы пасли ночь». «Лавка чудес», «Возвращение блудной дочери» и др.