Лин-Ли - стр. 145
— Да, это Моррен. — Лина шагнула к мальчику ближе, наклонившись, положила руку ему на плечо, тревожно заглянула в покрытое испариной от быстрого бега лицо. — Моррен, что случилось? Что-то с мамой? С Лилли?
— С ма… — Он снова задохнулся. — С Лилькой! Хорошо, что я вас нашел! Мы пошли в лес, а она… Потерялась! Я искал, искал…
— О боги, — ужаснулась Линетта. — Зачем вы пошли в лес? Ночью?
Мальчик мотнул головой.
— Вечером… За грибами…
— Какие грибы? — простонала она. — Уже заморозки! — Захотелось схватиться за голову.
— Мы не знали, — пробормотал Моррен и громко всхлипнул.
Лина беспомощно обернулась к Айрторну.
Они на службе, вызов может прилететь в любой момент, нельзя оставлять пост, Лукреция и Рой останутся одни на весь город…
Напарник понимающе кивнул, словно прочтя ее мысли и молча с ними соглашаясь.
Подошел и присел возле мальчишки на корточки.
— Ну чего ты, боец? Не реви. — Протянул руку и отодвинул упавшую на глаза Моррена челку, заправил под шапку. — Место показать сможешь? — Тот отчаянно закивал. — Ну вот. — Лорд подбадривающе потрепал парнишку по плечу. — Найдем мы твою Лильку.
— Спасибо, — прошептала Лина за его спиной.
Тот выпрямился, повернулся к ней, осуждающе покачал головой.
— А как иначе, напарник?
***
Ночной лес нравился ей еще меньше, чем обычный. За две недели, которые Лина здесь не была, листва почти полностью облетела. Теперь она пружинила и чавкала под ногами, в воздухе висел стойкий запах гнили.
— Туда! — указал Моррен, последний час сидящий у Айрторна на плечах и раздающий команды сверху: «направо», «налево», «вот туда».
Лина только диву давалась, как мальчишка умудрился запомнить направление и так ловко ориентировался среди деревьев.
— Туда так туда, — пробормотал Линден, и они свернули куда-то в сторону. — Следи за ветками, — велел мальчишке, — не высади себе глаз.
— Слежу, — откликнулся заметно приободрившийся Моррен и на всякий случай заранее пригнулся.
— А вот волосы не дери.
— Они красивые, — протянул Моррен.
— Мне тоже нравятся, — усмехнулся этот нелордовский лорд, тащащий на себе мальчишку из трущоб, среди ночи отправившись на поиски его сестры, да еще и умудряясь при этом смеяться. — Так что оставь их на месте, будь любезен.
— Простите, — устыдился мальчик.
— Не кисни, найдем.
— Угу…
На развилке, где Моррен засомневался, в какую сторону идти, Линден остановился. Лина, старающаяся все это время не отставать ни на шаг, встала рядом. Парящие над их головами магические светлячки подлетели друг к другу совсем близко и озарили лес на несколько метров вокруг, словно ярким солнечным светом. Однако магическое зрение по-прежнему не помогало увидеть ауру потерявшейся в лесу девочки.