Лин-Ли - стр. 140
И, опять же, все было бы не так плохо, позволь хозяева Лине самой догнать девочку, пока Линден был занят их нежелательным жильцом. Но нет — они бросились следом.
И теперь Линетта была вынуждена развернуть вокруг себя и целой семьи объемный энергозатратный щит, чтобы наверняка обезопасить всех четверых.
Раскинутый купол мерцал тусклым белым светом, и изнутри было плохо видно, что творится за его пределами. Что-то громко стукнуло, бряцнуло, покатилось, разбилось…
— Посуда! — ахнула хозяйка и чуть было не бросилась на спасение домашней утвари прямо сквозь щит.
— А ну, стоять! — рявкнула на нее Лина не своим голосом. Испугалась не на шутку.
— Стой, стой, — успокаивающе забормотал той супруг. — Мы им счет за все выставим. Разорители проклятые.
Линетта поперхнулась воздухом.
— Ну знаете ли, — пробормотала себе под нос, ни к кому толком не обращаясь. Снова что-то разбилось… — Линден, ты в порядке?! — крикнула громко.
— В по… рядке! — донеслось ей в ответ.
Темноту за пределами купола пронзили несколько выпущенных подряд молний, после чего все смолкло. Запахло паленым.
— Мой ковер! — взвизгнула хозяйка, каким-то образом определив источник запаха.
— И за него выставим, — утешил ее муж.
Прячущаяся за их спинами дочь нервно и истерически рассмеялась. Вот только истерики им не хватало…
— Все?! — уточнила Лина громко.
— Да, — голос напарника прозвучал удивительно близко. — Выходите.
В тот же миг в помещении стало светло.
Линетта с облегчением свернула щит. Ночь только начиналась, а она изрядно спустила резерв.
Открывшаяся ее глазам картина не радовала. Сущность, бегающая от черного мага по полкам, стенам и потолку, умудрилась разнести всю кухню. Весь пол был усыпан черепками, в которые превратилась посуда. Потолочный светильник висел на одном креплении из трех и вряд ли оставался в рабочем состоянии. Свет, который озарил кухоньку, оказалось, исходил вовсе не от него, а из «светляка», подвешенного Линденом в воздухе.
Сам напарник, целехонек, стоял прямо посреди когда-то светлого плетеного коврика и с досадой на лице рассматривал его обуглившиеся края.
«Не больно-то похоже на ковер», — отметила про себя Лина.
— Почему надо было ловить это в темноте?! — вновь запричитала хозяйка. — Наугад палил, окаянный!
Айрторн удивленно вскинул голову, выискивая взглядом источник визга. Линетта услужливо сделала шаг в сторону, мол, любуйся на здоровье.
— Хм-м… — оценил лорд разгневанный вид хозяйки.
А та, уперев руки в боки, уже обходила помещение по кругу, не забывая причитать.
Ее дочь, сползшая на пол по стене, к которой прижималась, пока Лина держала купол, вновь истерически захохотала.