Лицедей Ее Высочества - стр. 2
– Тон! – угрожающе донеслось до меня. – Иди-ка сюда.
Я горестно и прерывисто выдохнул. Делать нечего. Отправился на зов высокородной. Внутри меня встретил знакомый интерьер, только гардероб, в большей его части, теперь валялся на полу, разбросанный кое-как.
– Я здесь, Ваше Высочество. – с тоской я смотрел на предстоящий фронт работ по уборке комнаты.
– Где мой охотничий костюм? – требовательно уточнила Орфейя, глядя мне в глаза.
– Понятия не имею. – вновь пожал плечами. – Наверняка у прачек. Где ему еще быть?
– Наглая ложь! – топнула ножкой принцесса и грозно воззрилась. – Что произошло в том подвале?
В ответ лишь пожал плечами и посмотрел на разбросанные платья. М-да. Герана с Ринатой не обрадуются.
Перевел взгляд на госпожу, что пыталась пыжиться и топорщить шерсть, будто маленький котенок.
Следом, бросил тоскливый взор на улицу, где солнце уже смело поднималось над кронами деревьев. В первой комнате послышали шаги и к нам, буквально, забежали служанки, оглядывая происходящее. Они переводили удивленные взгляды с меня на принцессу и обратно.
– Рината, – начал я, не отводя взгляда от высокородной. – займись завтраком. Герана, на тебе утренний туалет госпожи: организуй ванну. Наряды уберем после, не стоит сейчас этим заниматься.
Обе мои помощницы исчезли из комнаты почти моментально.
– Я слушаю тебя, Хиттон. – пыталась надавить на меня принцесса, сжимая кулачки.
– Я плохо пою, Ваше Высочество. – спокойно констатировал факт. – Лучше не стоит портить свой музыкальный слух.
Девушка так сильно побагровела, что я побоялся за здоровье дочери короля. Однако, в этот момент в комнату вошла Герана и вытолкала меня прочь, а следом появились и местные слуги с емкостями, что исходили паром.
Напоследок, я успел поймать взгляд Орфейи, который не обещал ничего хорошего.
Оказавшись в первой комнате, наткнулся на Ринату, которая руководила служками с кухни, что несли поддоны с едой.
– Я по делам. – поставил ее перед фактом. – Госпожа на вас.
Девушка кивнула и потянулась что-то спросить. Я подождал немного, но служанка покачал головой. В любом случае, у меня сейчас другая задача. Широким шагом я отправился на выход из помещения, а следом и из здания.
Улица встретила меня легкой изморозью на ветках растений, мир разукрасился в красные и желтые тона. Неумолимо наступала поздняя осень. Хруст сухих листьев под ногами легко обозначил мое приближение, а сбросившие одеяние кусты и деревья, дали слуге, что сидел на крыльце, исчерпывающую информацию.
– Лортак. – я улыбнулся, подняв правую руку в приветствии.