Лезвие пустоты - стр. 17
Она подняла велосипед как пушинку. Казалось, что вес рамы и седельных сумок вообще ничего не значил для этой женщины. Она поднесла велосипед к борту пикапа и аккуратно поместила его в кузов. Собаки начали лаять.
– Ну-ка, успокоились! – прикрикнула незнакомка.
Повернувшись к Бекке, она сказала:
– Прыгай на переднее сиденье. Подвинь Оскара. Он не обидится. А я пока закреплю велосипед.
Оскар оказался скромным пуделем без всяких стрижек в стиле фру-фру. Этот черный пес был пристегнут к сиденью обычным ремнем безопасности. Побоявшись расстегивать ремень, Бекка подождала, когда женщина сядет за руль.
– Что ты там застряла? – спросила незнакомка.
Поняв причину ее замешательства, она засмеялась.
– Извини, дорогая. Сейчас я все устрою. Иди сюда, Оскар.
Она отстегнула ремень безопасности, отодвинула пуделя в сторону и жестом предложила Бекке занять его место.
– Меня зовут Диана Кинсейл. Мы с тобой не знакомы, хотя мне казалось, что я знаю всех на южном конце острова.
– Бекка Кинг, – представилась девочка.
Она вспомнила об остальных деталях легенды: Ребекка Долорес Кинг из Сан-Луис-Обиспо, штат Калифорния. Родилась в Солнечной долине, штат Айдахо. Я не умею кататься на лыжах. Возможно, вы думаете, что я могу, но это не так.
– Красивое имя, – сказала Диана Кинсейл.
Когда машина тронулась в путь, Бекка оглянулась и посмотрела в заднее окно кабины. В кузове находились два лабрадора и две собаки смешанной породы.
– Вы работаете в службе по выгулу собак?
Диана рассмеялась. Она сняла бейсбольную кепку, и Бекка с удивлением посмотрела на ее седые волосы. Девочка не помнила, когда в последний раз видела седые волосы у женщин, потому что там, откуда она приехала, дамы начинали красить их, как только появлялась первая проседь. Но миссис Кинсейл была поклонницей стиля au naturel. У нее не было ни макияжа, ни прически.
– Это мои животные, – сказала Диана. – Я не собиралась заводить пятерых собак, но одно событие всегда ведет к другому, поэтому у меня образовалась целая стая. У тебя были такие зверушки?
– Нет, – ответила Бекка. – Мне нравятся собаки, но у моей мамы была аллергия на шерсть.
– Да? И кто она такая?
Бекка почувствовала гул в голове. «Кто она?» Логичный вопрос. Кто твоя мама, не позволявшая тебе иметь собак? Как она относится к тому, что поздним вечером ты едешь на велосипеде по лесной дороге, где с каждой минутой сгущается сырой туман? К счастью, эти вопросы не были заданы. Возможно, Диана даже не подумала о них.
Бекка искоса взглянула на миссис Кинсейл. Та улыбнулась ей и ничего не сказала. Женщина включила радио. Громкая песня «Дикси Чикс» не позволила им продолжить беседу. Через несколько минут они добрались до Клайд-стрит. Всего полторы песни женской кантри-группы, и пикап подъехал к серому деревянному дому, который стоял на возвышенности перед водной гладью (позже Бекка узнала, что этот канал назывался Саратога Пэссидж). Ниже, на береговой косе, располагалась группа туристических коттеджей, а дальше, за полосой воды, виднелся еще один остров, поросший густым лесом, окутанный тьмой и отмеченный на южной стороне едва заметными огоньками домов.