Размер шрифта
-
+

Левантевски, шприц! - стр. 81

– Флакон забери! – Посоветовал Левантевски. – И артефакт крови тоже давай сюда. Смотри как хорошо он побледнел, сразу видно – подействовало зелье.

Поспешно упаковавшись, они ринулись на выход, но дверь почему-то не поддавалась.

– Вот идиоты! – Вздохнул фельдшер. – Встали там, похоже, всей толпой и дверь прижали. А ну-ка подержи …

Он сунул Лизе оба чемодана и принялся выстукивать ногой вежливую просьбу открыть дверь. По ту сторону засопели, завозились, снова заругались молодые гномы. Лиза оглянулась на деда.

– А он долго спать еще будет? – Спросила она.

– Кто знает, – пожал плечами Левантевски и хорошенечко наподдал еще раз – дверь скрипнула и немного приоткрылась, – часа два минимум. Пошли?

С трудом протиснувшись, фельдшер оказался в тесных объятиях молодежи. Те – все разом и одновременно – решили выяснить состояние своего любимого дедушки.

– В порядке он! – Пропыхтел Левантевски, силясь протиснуться. – Да пропустите же! Альзи! Давай сюда чемоданы! Уйди! Не ты! То есть ты! Альзи! Держись поближе!

Кое-как выбравшись на улицу, они в изнеможении опустились на мягкую травку у приземистого домика, жадно глотая воздух.

– Такое ощущение, что мне все легкие оттоптали, – еле слышно выдохнул фельдшер.

– Угу, – угрюмо ответила Лиза, – и это ты еще легко отделался. Мне вот по ногам прошелся каждый жилец этого дома. Валим отсюда!

– Чего делаем? – Оживился Левантевски.

– Валим! То есть стремительно удаляемся!

И Лиза наглядно продемонстрировала свое предложение, рванув что есть мочи в сторону нетерпеливо переминающегося Арча. День продолжался. Вызовы сыпались веселым горохом.

Глава 19.

Проклятье! Это ж надо было так глупо опростоволоситься!

Фелиссандр нервными шагами измерял свою спальню. Альзиенна! И ведь эта нахальная знахарица не побоялась представиться ему своим настоящим именем! Впрочем, это не удивительно, если учесть кто ее отец … поди думает, что он ее от всего на свете защитит. Наивная глупая девчонка! Это она еще моего отца не видела, вот кто наплюет на ее происхождение. Альзи-Альзиенна. Та самая девушка, что столь жестоко одурачила его, лишив жизненно необходимого артефакта. И вот она одурачила его снова. А он-то размяк, губы распустил цветочком, только что с поцелуями не полез как последний школяр! И то, если б не эльф… Это ж надо было так пролететь! Узнай он ее имя раньше – ни за что бы не выпустил.

Он рухнул в кресло и страдальчески прикрыл лицо рукой. Ну что это такое! Лучший следователь отдела, лучшая королевская ищейка, а какая-то девчонка постоянно его дурит.

Дверь неровно стукнула пару раз и сразу же распахнулась – в комнату влетел Санди́р.

Страница 81