Размер шрифта
-
+

Летописец. Книга 3. Четыре наследника - стр. 60

– Ваше Величество! – встрёпанная Илза Ривенхед протиснулась мимо растерянного Гордея, который поглядывал то на неё, то на короля. Взмахом руки Дайрус велел ему выйти. Илза тяжело дышала, её каштановые волосы рассыпались по плечам, костюм наездницы провонял лошадиным потом. Она что, прискакала из Корнхеда?

Илза, как и Эйвард, бежала из Нортхеда после его захвата Кэйроном и остановилась в Корнхеде. Они заняли отдельный дом недалеко от особняка Бадла. Эйвард редко выпускал сестру за порог. По мнению Дайруса, Илза совсем потеряла голову. Каждый раз, оказываясь в присутствии короля, она пыталась ластиться к нему, словно не понимая, где находится. Она искала с ним встреч, даже как-то едва не набросилась на Марцию, после чего Эйвард запер её в снятом доме. Илза не желала ничего слышать, отказывалась что-либо понимать, отправить же её восвояси Эйвард не мог из-за войны. Дайрус пожалел бы её, но она доставляла слишком много хлопот; он не знал, как от неё избавиться. И вот нате – явилась. Как она умудрилась миновать посты и опасные дороги?

– Ваше Величество, вы немедленно должны вернуться! – Илза кинулась ему на шею.

– Вернуться? Ты в своём уме? – Дайрус решил не церемониться и отцепил её руки. Он жутко устал, мечтал перекусить, завалиться спать, а тут эта идиотка! – Где твоя свита?

– Её нет, я одна приехала.

– Одна? – Нет, она точно свихнулась. Пятьдесят миль в одиночку во время войны? Как ей брат позволил? – Ты сбежала? – уточнил Дайрус. Неужели Эйвард не уследил?

– Я должна была, – прошептала Илза. Дайрус видел её горящие глаза. – Иначе вы опоздаете! – Она вцепилась в рукав его куртки, попыталась притянуть к себе.

– Опоздаю? К чему?

– Ваше Величество, только я верна вам, только я! Верьте мне, никто не скажет вам правду! Она вас обманывает! Они оба вам лгут, притворяются, смеются над вами…

– Кто? – машинально спросил Дайрус. Его не интересовал ответ, он хотел отвлечь её и добраться до двери, чтобы вызвать слуг. Пусть кто-нибудь позаботится…

– Ваша жена и племянник. Они предатели. Они обманывают вас… – Дайрус поневоле вслушался в невнятный лепет бывшей любовницы: – Я сама видела, все видели, как они запираются вдвоём, надолго, она так на него смотрит, как он смотрел на меня! Я его ненавижу, верьте мне, никогда не предам вас…

Страница 60
Продолжить чтение