Размер шрифта
-
+

Лес Гримм - стр. 24

Хенни удается выдавить из себя лишь одно слово.

– Скорее!

Я, спотыкаясь, иду вперед. Ноги у меня ватные, перед глазами все расплывается.

Кратчайший путь к спасению лежит через заросли ежевики. Они растут за ясенем. Вот почему я не заметила черту.

Я продираюсь сквозь них, морщась. Они схватят меня? Задушат? Сегодня я уже один раз испытывала терпение леса.

Я перехожу черту. Мои ботинки снова ступают на твердую почву. Хенни врезается в меня. Она обнимает меня мертвой хваткой, как будто я Зола, которая вернулась.

– Ты не ранена? – всхлипывает она. – О чем ты думала, Клара?

Я отстраняюсь и смотрю на смятые цветы между нами. Мой взгляд затуманен.

– Темный красный… для твоих красок.

– Забудь о красках! – Она встряхивает меня. – Пообещай так больше не делать.

– Я не хотела… – Я смотрю сквозь кусты ежевики на звездчатые цветы. Ни один из них не обвился вокруг моих ног, как дикая трава, когда я помчалась за Акселем. Земля тоже не вздыбилась и не оттолкнула меня.

Я огибаю кусты ежевики, чтобы лучше разглядеть ясени. Мои нервы трепещут от надежды.

– Что ты делаешь? – пищит Хенни. – Не надо!

Я пересекаю линию, крепко сжимая цветы в кулаке.

Хенни хватает меня.

Я отдергиваю руку.

– Клара, ты совсем голову потеряла?

Нет. Я не Потерянная. Совсем нет.

Лес не причинит мне вреда, и я веду себя совсем не так, как, по словам Хенни, вела себя Зола, когда прошлым летом забрела в Лес Гримм.

Хенни бросает в пот. Она быстро ходит из стороны в сторону. Ради нее я снова перехожу черту. Цветы, которые я держу в руках, все равно завянут через несколько часов. Мне понадобится больше времени, чтобы спасти маму.

Моя подруга краснеет, как будто собирается снова меня отругать. Я не даю ей такой возможности.

– Пошли ко мне домой! – Я хватаю ее за руку. Бешеная энергия струится по моим венам и обжигает кожу.

Я знаю, где видела эти цветы раньше.

Глава 4

Я опускаюсь на колени около большого сундука, на котором вырезаны вечнозеленые растения и лесные животные. Он стоит под окном, выходящим на северное овечье пастбище, позади которого растет живая изгородь, отделяющая нашу землю от Леса Гримм.

– Я использовала похожие цветы для красок. – Хенни сидит за столом, на котором мы с бабушкой готовим еду и делаем все остальное, кроме гадания на картах. – Только они были фиолетовыми. И корни тоже. Я раньше не видела красных.

Я копаюсь в вязаных одеялах, сером меху, запасном постельном белье и небольшой коллекции книг, написанных на родном языке бабушки. Одна из них – сборник детских сказок, которые она переводила для меня. Пугающие истории, заставлявшие меня дрожать до поздней ночи. Но я все равно их любила. Какими бы ужасными они ни были, у них всегда был счастливый конец. А счастливый конец был волшебным для таких, как я, с судьбой двух карт.

Страница 24